05.10.2009 | IP/09/1422
Státní pomoc: Komise schválila francouzské krátkodobé schéma pro pojištění exportu. Brusel, 5.10.
Evropská komise, v souladu s pravidly o státní pomoci smlouvy ES, schválila francouzské opatření zaměřené na omezení nepříznivých dopadů současné finanční krize na export svých firem. Komise shledala navrhovaná opatření v souladu s dočasným rámcem pro státní pomoc na podporu firem v přístupu k financím v době fianční a hospodářské krize. Předložená opatření se potýkají s problémem současného nedostatku krátkodobých úvěrových pojištění exportu na trhu. Komise schválila platnost navrhovaných opatření do 31.12.2010.
Komise konstatovala, že opatření splňuje zejména následující kritéria:
- potřebu nezbytného krytí pro export, které je v současné době na trhu s pojišťovacími produkty nedostupné,
- prémie, které jsou poskytovány v rámci veřejného schématu odpovídají těm ze soukromého sektoru a jsou nastaveny na takové úrovni, která poskytuje dostatečný podnět pro exportéry, aby se vrátili zpátky k tržnímu pojištění, jakmile to bude pro ně možné.
Pomoc
05.10.2009 | MEMO/09/434
Směrnice k obchodním bariérám (Trade Barriers Regulation - TBR). Brusel, 5.10.
Co je TBR?
Společnosti EU člí obchodním bariérám každý den při svých mezinárodních operacích. Ty mohou zarhnovat restrikce v prodeji na exportních trzích, diskriminační daňové systémy nebo obtíže při získávání a prosazování patentních práv v cizích zemích. TBR je nástroj, který funguje od roku 1995 a je zaměřený na pomoc podnikům EU překonat obchodní bariéry a a rozvinout jejich aktivity v zahraničí. TRB je zejména určena pro odstranění překážek ve třetích zemích, stejně jako na řešení nesoutěžního jednání, které může uškodit vnitřnímu trhu EU.
Jak může TBR pomoci?
Samotné podniky EU a profesní asociace mohou učinit pouze málo v řešení opatření cizích vlád negativně ovlivńující jejich aktivity. To byl hlavní důvod, proč EU vytvořila instrument, který zajistí zapojení přímo Evropské komise, která tak může prošetřit daný případ a nalézt způsob, jak odstranit vzniklou překážku obchodu.
Podniky EU či asociace podniků může TBR použít k předání stížnosti na překážky v obchodu ve třetích zemích, nebo k nahlášení obchodních praktik cizích podniků, které poškozují vnitřní trh EU.
Úspěchy TBR
Od svého vstupu v platnost v roce 1995 se směrnice TBR ukázala jako efektivní nástroj v odstraňování překážek obchodu a v napomáhání vývozcům EU v pronikání na trhy třetích zemí. Konkrétní příklady úspěšných případů řešených v rámci TBR najdete na:
Právo
05.10.2009 | IP/09/1412
Nerovnosti pohlaví (gender) při získávání vzdělání přetrvávají. Brusel, 5.10.
Navzdory pokroku v minulých letech gender rozdíly v oblasti vzdělávání, pokud jde o volbu předmětů a v kulturních aspektech vzdělávání a odborné praxi přetrvávají. To je hlavní závěr nové nezávislé studie zaměřené na pohlaví a vzdělání vydané Evropskou komisí. Autoři také poukazují na to, že genderové rozdíly ve vzdělání jsou úzce spojeny s dalšími faktory, jako je sociální třída, národnost a postavení menšiny.
Mezi otázky, kterým se zpráva "Gender a školství (a zaměstnanost) - poznatky z výzkumu pro tvůrce politik", zabývala patří následující:
- Jak genderové nerovnosti vznikají a jak přetrvávají v rámci a v okolí škol, v oblasti zaměstnanosti a v širší společnosti?
- Proč chlapci nedokončí školu častěji než dívky?
- Proč se dívky a mladé ženy nezajímají o matematiku, vědu a techniku a s tím související kariérou?
Zprávu zpracovala NESSE (The Network of experts in Social Sciences of Education and training) - Síť nezávislých odborníků v sociálních vědách vzdělávání a odborné přípravě, a shrnuje nejdůležitější poznatky z mezinárodního výzkumu v oblasti gender a vzdělání a vyzdvihuje jejich důsledky pro rozvoj a provádění politiky. Zpráva přináší konkrétní doporučení, která mohou být užitečná pro politiky a rozhodovací orgány v oblasti vzdělávání a v souvisejících oblastech veřejné politiky.
Klíčová zjištění
Výzkumníci zdůrazňují, že sociální třída, etnikum, postavení menšiny přispívají ke komplexnímu obrazu, z něhož je obtížné izolovat pouze genderové rozdíly a nerovnosti v úspěchu ve vzdělání. Proto navrhují, že by tato politika neměla být z politického hlediska řešena jako problematika žen a mužů, dívek a chlapců, ale jako homogenní skupiny.
Čtení: Výzkum ukazuje, že postoj ke čtení je většinou určen pohlavím. Data ukazují, že chlapci z dělnického prostředí ve všech etnických skupinách a kulturách trpí častěji negramotností a předčasně opouštějí školu než dívky.
Obory vysokoškolského studia: Zpráva ukazuje, že pohlaví je i nadále faktorem v některých oblastech vysokoškolského studia, muži dominují ve vědě, stavebnictví a strojírenství, ženy zase v umění, humanitních vědách a příbuzných oborech.
Role rodičů a vrstevníků: výzkum ukazuje, že rodiče a vrstevníci jsou silní činitelé, kteří mohou posílit stereotypní očekávání a chování. Rovněž vyšlo najevo, že pro změnu postojů jsou důležité také postoje učitelů a vychovatelů.
Možnosti změny
Autoři zprávy zdůrazňují, že rovnost žen a mužů nenastane automaticky. Naznačují, že prosazování rovnosti žen a mužů ve vzdělávání zahrnuje prosazování rovnosti také v kultuře a ve školní docházce. Ukazuje se, že péče a nehierarchické školství nejen snižuje předčasné ukončení školní docházky u chlapců a dívek, ale také podporuje pozitivní postoj k učení, díky kterému si lidé udržují vztah ke vzdělání po celý život, což podporuje celoživotní vzdělávání.
Čím vyrovnanější je úroveň společnosti v hospodářské a sociální oblasti, tím pravděpodobnější je i rovnost žen a mužů ve vzdělávání.
Zpráva bude distribuována a projednávána na nadcházející konferenci o rovnosti pohlaví a vzdělání organizované švédským předsednictvím v Uppsale v listopadu 2009.
Další informace:
Společnost
05.10.2009 | CES/09/125
Prohlášení předsedy EHSV Maria Sepiho k výsledku irského referenda o Lisabonské smlouvě. Převzatý překlad
Předseda EHSV Mario Sepi nadšeně uvítal kladný výsledek irského referenda o Lisabonské smlouvě. „Toto hlasování jasně dokazuje, že Irové chtějí, aby jejich země byla i nadále uprostřed Evropy,“ řekl. „Většina Irů plně pochopila, že s Lisabonskou smlouvou bude Evropská unie otevřenější, demokratičtější, transparentnější a lépe připravená vyrovnat se s obtížnými úkoly, které před ní stojí, jako jsou například finanční a hospodářská krize, globalizace a budoucnost evropského sociálního modelu, změna klimatu a energetické otázky.“
„Organizace občanské společnosti sehrály v kampani před referendem velmi důležitou úlohu a vtiskly diskusi skutečně evropský rozměr, což je vzorem pro celou Evropu,“ zdůraznil Mario Sepi. V této souvislosti připomněl, že „Lisabonská smlouva občanské společnosti vskutku poskytne nové nástroje k posílení další účasti občanů na demokratickém životě Evropské unie a role sociálních partnerů“.
Výbor bude první evropskou institucí, která bude po proběhlém referendu diskutovat o politických perspektivách provádění nové smlouvy, a to u příležitosti mimořádné schůze svého předsednictva, jež se bude konat 8. října v Bruselu.
Mario Sepi na závěr vyjádřil své přesvědčení, že Lisabonskou smlouvu nyní do konce roku ratifikuje všech 27 členských států.
EU
05.10.2009 | IP/09/1411
Změna klimatu: EU, MTV a Backstreet Boys mobilizují mládež v předvečer konference OSN v Kodani. Převzatý překlad
Evropská komise a společnost MTV Networks International dnes oznámily jméno hudební skupiny, která vystoupí na třetím a závěrečném koncertě kampaně „Play to Stop – Europe for Climate“: jsou to Backstreet Boys. Před stovkami mladých lidí na koncertě v Kodani vystoupí skupina 7. prosince, kdy bude také zahájena konference OSN o změně klimatu.
„Věřím, že si čelní světoví představitelé stanoví vysoké cíle a dosáhnou vyvážené celosvětové dohody, která nás bezpečně nasměruje k udržitelnému rozvoji. Dlužíme to našim dětem a budoucím generacím,“ říká místopředsedkyně Evropské komise Margot Wallströmová.
Kampaň „Play to Stop“ byla zahájena v červenci 2009, je zaměřena na 11 členských států EU a zahrnuje televizní spoty, internetové vysílání, hry a redakční příspěvky o boji proti změně klimatu, jakož i tři koncerty s účastí slavných mezinárodních umělců.
Po vystoupení Mobyho ve Stockholmu (20. srpna) a skupiny Editors v Budapešti (19. září) následuje poslední koncert kampaně „Play to Stop“, na kterém se představí skupina Backstreet Boys. Cílem kampaně je upozornit mladé lidi na nebezpečí, která jsou spojena se změnou klimatu, a na nezbytnost reakce Evropské unie v návaznosti na závěry konference OSN o změně klimatu.
„Důsledky změny klimatu se nevyhnou žádné zemi a nejhůře postiženy budou budoucí generace,“ upozorňuje Antonio Campo Dall'Orto, výkonný místopředseda Music Brands for MTV Networks International. „MTV proto cítí jako svou povinnost upozorňovat na naléhavost tohoto problému a bojovat proti činnostem, které urychlují změnu klimatu. Jsme pyšní na to, že kampaní „Play to stop – Europe for Climate“ můžeme Evropskou unii podpořit v jejím úsilí o podporu životního prostředí.“
Na internetových stránkách
www.mtvplay4climate.eu mohou mladí lidé v průběhu kampaně vyjadřovat své názory na změnu klimatu a na způsoby ochrany životního prostředí.
Obecné souvislosti: Opatření EU na ochranu klimatu
Cílem prosincové konference OSN v Kodani je dospět k nové celosvětové dohodě o klimatu, která naváže na Kjótský protokol, jehož platnost vyprší v roce 2012. Je zapotřebí přijmout neodkladná opatření: k narušení klimatu již došlo a jakékoli zdržení při dosahování dohody nevyhnutelně znamená i odklad opatření v celosvětovém měřítku, další zhoršení dopadů změny klimatu a vyšší náklady na ochranná opatření.
V mezinárodním boji proti klimatickým změnám hraje už Evropská unie vedoucí úlohu: v prosinci 2008 přijala integrovanou politiku v oblasti energetiky a změny klimatu a stanovila si vysoké cíle, kterých hodlá dosáhnout do roku 2020. Jejím cílem je přivést Evropu na správnou cestu – směrem k udržitelné budoucnosti s hospodářstvím založeným na nízkém podílu uhlíku a účinném využívání energie. Toho má být dosaženo následujícími způsoby:
- snížením emisí skleníkových plynů o 20 % (v případě dosažení mezinárodní dohody o 30 %),
- omezením spotřeby energií o 20 % díky zlepšení energetické účinnosti,
- uspokojením 20 % našich energetických potřeb z obnovitelných zdrojů.
Kampaň „Play to Stop – Europe for Climate“ probíhá v Bulharsku, České republice, Dánsku, Francii, Německu, Maďarsku, Itálii, Polsku, Rumunsku, Švédsku a ve Spojeném království. Jedenáct cílových zemí zastupují vyslanci z řad domácích celebrit, které podpoří boj proti změně klimatu. Patří sem bulharská tenisová hráčka Magdalena Maleeva, česká zpěvačka Aneta Langerová, dánská zpěvačka Anna David, francouzský herec Pascal Légitimus, německý herec Tobias Schenke, několikanásobný vítěz v aerobiku Attila Katus z Bulharska, hvězda italských televizních pořadů Paola Maugeri, polský komik Michal Piróg a rumunský aktivista v boji proti změně klimatu Serban Miron Copot.
Životní prostředí
05.10.2009 | IP/09/1420
Mléko: Skupina na vysoké úrovni bude sledovat budoucnost odvětví mléka a mléčných výrobků z dlouhodobé perspektivy. Převzatý překlad
Komisařka pro zemědělství a rozvoj venkova paní Mariann Fischer Boelová dnes informovala ministry zemědělství, že příští týden zahájí svou činnost skupina odborníků na vysoké úrovni pro mléko, aby projednala střednědobá a dlouhodobá opatření v odvětví mléka a mléčných výrobků, neboť 1. dubna 2015 budou vyčerpány mléčné kvóty. Komisařka na pracovním obědě ministrů řekla, že skupina na vysoké úrovni se bude zabývat otázkou, zda by měla být zavedena nová opatření, která by dále přispěla ke stabilizaci trhu a příjmů producentů, k omezení kolísavosti cen a ke zlepšení transparentnosti trhu. Komisařka rovněž ministry informovala o nejnovějším balíčku návrhů, které Komise připravuje na podporu trhu s mlékem a mléčnými výrobky, a sdělila jim nejnovější údaje o situaci na trhu, podle nichž se ceny mléčných výrobků opět zvyšují.
„Je mi potěšením Vám oznámit, že v minulosti přijatá opatření vykazují jasné známky svého pozitivního vlivu na ceny mléka a mléčných výrobků,“ uvedla komisařka Fischer Boelová. „Je však třeba dívat se i do budoucna. Proto jsem minulý měsíc navrhla ustavení skupiny na vysoké úrovni, která by se zaměřila na budoucnost z dlouhodobější perspektivy. Tato skupina zahájí svou činnost 13. října a bude pro odborníky představovat příležitost k tomu, aby se zaměřili na všechny problémy, s nimiž by se odvětví mléka a mléčných výrobků mohlo v budoucnosti potýkat. Musíme se pokusit o snížení kolísavosti trhu, o zlepšení jeho transparentnosti a je rovněž třeba projednat možnosti zlepšení organizování zemědělců. Mezitím budeme pokračovat v řešení krátkodobých problémů, jimž čelí producenti mléka. V nadcházejících dnech schválíme, že členské státy budou moci zemědělcům vyplatit až 15 000 eur ve formě státních podpor a doufám, že Rada na svém zasedání za čtrnáct dní formálně schválí náš návrh na rozšíření záchranné sítě."
Skupina na vysoké úrovni
Skupině na vysoké úrovni pro mléko složené z představitelů členských států bude předsedat generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova Komise pan Jean-Luc Demarty. Komise hodlá případně pozvat odborníky a zainteresované subjekty, aby byli skupině na vysoké úrovni při její práci nápomocni. Skupina se bude zpravidla setkávat jednou za měsíc a bude pravidelně podávat zprávy. Měla by diskutovat o těchto tématech, jejichž soupis však není úplný:
- Smluvní vztahy mezi producenty mléka a mlékárnami za účelem vyvážení nabídky a poptávky na trhu s mlékem a mléčnými výrobky.
- Co lze podniknout k posílení vyjednávací pozice producentů mléka?
- Jsou stávající tržní nástroje vhodné?
- Transparentnost a informování spotřebitelů, otázky kvality, zdraví a označování.
- Inovace a výzkum za účelem posílení konkurenceschopnosti odvětví.
- Možnost termínovaného trhu s mlékem a mléčnými výrobky.
Komisařka Mariann Fischer Boelová rovněž ministry podrobně informovala o nejnovějším balíčku bezodkladných opatření na podporu trhu s mlékem a mléčnými výrobky, který byl předložen 17. září Evropskému parlamentu. Bylo navrženo, aby tak jako ostatní zemědělská odvětví bylo i odvětví mléka a mléčných výrobků chráněno doložkou o narušení, která by v budoucnosti umožňovala rychlejší reakci v případě otřesů na trhu. Změny učiněné v režimech výkupu kvót členskými státy umožní, aby vykoupená kvóta, která zůstane ve vnitrostátní rezervě, již nefigurovala v rámci vnitrostátní kvóty, pokud jde o případné stanovení doplňkové dávky. V případě, že doplňková dávka bude nezbytná, mohou členské státy část odpovídající vykoupené kvótě použít na restrukturalizaci odvětví. Legislativní návrhy na realizaci těchto plánů by Komise měla přijmout v nadcházejících dnech.
Nejnovější vývoj na trhu mléka a mléčných výrobků
Nejnovější údaje ukazují, že ceny rostou nejen v případě všech mléčných výrobků, ale i pokud jde o syrové mléko přímo od producentů. Průměrná cena za mléko v červenci/srpnu se odhaduje na 25–26 eurocentů za litr a podle nejnovějších informací od předních evropských zpracovatelů se v období září/října tato cena zvýší o další 1 až 2 centy. Okamžité ceny mléka se od června výrazně zvýšily. Ceny produktů způsobilých pro intervenci (máslo a sušené odstředěné mléko) za tři měsíce narostly o 7–9 % a v současné době výrazně převyšují intervenční úroveň.
Předcházející opatření
Komise předpokládá, že letos vyčlení na opatření pro podporu trhu 600 milionů eur. O návrhu Komise na prodloužení intervenčního období bude Rada hlasovat 19. října. 70 % přímých plateb bude moci být letos vyplaceno o 6 týdnů dříve než obvykle (od 16. října). V rámci reformy SZP z roku 2003 bylo k přímým platbám pro producenty mléka a mléčných výrobků přidáno dalších 5 miliard eur určených na kompenzaci snížení intervenčních cen. V rámci kontroly společné zemědělské politiky a balíčku hospodářského oživení bylo již uvolněno 4,2 miliardy eur s cílem čelit „novým výzvám“, zejména restrukturalizaci odvětví mléka a mléčných výrobků. Tyto částky doplňují prostředky, které jsou již k dispozici v rámci politiky rozvoje venkova. Komise rovněž posílila program dodávek mléka do škol rozšířením nabídky výrobků a věkových skupin dětí, na které se tento program vztahuje. Zahájila také nové kolo podpůrných opatření na podporu odbytu mléčných výrobků. V současnosti Komise připravuje zprávu o dodavatelském řetězci v odvětví mléka a mléčných výrobků za účelem zvýšit transparentnost a zjistit, zda se vyskytují problémy týkající se hospodářské soutěže. Tato zpráva bude zveřejněna před koncem roku a bude projednána skupinou na vysoké úrovni.
Zemědělství
05.10.2009 | IP/09/1421
Již 2 miliony studentů využily programu Erasmus. Převzatý překlad
Od svého zahájení v roce 1987 pomohl program Erasmus již 2 milionům studentů strávit část studií nebo uskutečnit pracovní stáž v jiné evropské zemi. Nyní bylo vybráno 31 studentů (jeden za každou zemi účastnící se programu Erasmus), aby symbolicky reprezentovali ony 2 miliony studentů. Byli vyznamenáni během konference, která se konala ve dnech 5.–6. října ve městě Lund ve Švédsku. V průběhu této konference diskutovaly zúčastněné strany o budoucnosti programu Erasmus a obecněji o otázce možnosti odejít do zahraničí za účelem studia pro všechny mladé lidi.
Nový evropský komisař pro výchovu, vzdělávání, kulturu a mládež Maroš Šefčovič při udělování vyznamenání uvedl: „Erasmus je úspěšným evropským projektem a já jsem velmi rád, že můžeme oslavit již dva miliony studentů programu Erasmus.Komise rozhodně zastává názor, že odchod do ciziny za účelem studia by se měl pro mladé Evropany stát samozřejmostí, a nikoli výjimečným případem.Konference v Lundu přispívá k tomu, aby se tento cíl uskutečnil.“
Publikace vydaná u příležitosti této konference obsahuje příběhy 31 vybraných studentů. Například tato dvě svědectví dokládají, jaký význam má Erasmus pro životy studentů:
Stefanie Bakelandt je 21letá studentka university v Gentu (Belgie), která v rámci programu Erasmus studovala čtyři měsíce filosofii na pedagogické univerzitě ve Vilniusu (Litva). Říká: „Uvědomila jsem si, že díky této zkušenosti se ze mě stal úplně jiný člověk a že se již nikdy nebudu dívat na svět a na Evropu, svůj domov, tak jako dřív.“
Kate Samways, 21letá studentka učitelství cizích jazyků na univerzitě v Cardiffu (Spojené království), měla díky Erasmu možnost pracovat 10 měsíců v IT středisku pro vzdělávání tělesně postižených dospělých „2isa“ v Millau (Francie) a studovat na univerzitě Ca' Foscari v Benátkách (Itálie). Říká: „Život s Erasmem pro mě znamená příležitosti.Já jsem každé příležitosti využila a Erasmu jsem za to vděčná.“
Program Erasmus byl zahájen v roce 1987 a v dnešní době odchází s jeho podporou do zahraničí každoročně více než 180 000 studentů. V polovině roku 2009 dosáhl celkový počet lidí, kteří odešli studovat do zahraničí jako studenti Erasmu, 2 milionů. Méně známé je to, že od roku 1997 odešlo v rámci programu Erasmus více než 200 000 učitelů z institucí vyššího vzdělávání učit do zahraničí. Kromě těchto výměn probíhá také spolupráce institucí v celé Evropě prostřednictvím projektů a sítí financovaných z programu Erasmus.
Oslava 2 milionů studentů programu Erasmus spadá do doby konference s názvem „Erasmus – cesta vpřed a zelená kniha o mobilitě mladých lidí“, kterou organizuje švédské předsednictví EU. Diskutuje se zejména o tom, jak program Erasmus zdokonalit a jak dosáhnout toho, aby se odchod do zahraničí za účelem studia stal pro všechny mladé lidi v Evropě samozřejmostí, a nikoli výjimečným případem. To je základní téma zelené knihy o mobilitě mladých lidí ve vzdělávání, kterou zveřejnila Evropská komise v červenci 2009. Do 15. prosince 2009 bude na toto téma probíhat veřejná konzultace (včetně dotazníku na internetu).
Další informace:
Evropská komise: Již 2 miliony studentů využily programu Erasmus: 31 studentů z 31 zemí vypráví o svých zkušenostech s Erasmem:
Evropská komise: program Erasmus:http://ec.europa.eu/education/erasmus
Vzdělání
05.10.2009 | IP/09/1412
Gender inequalities in education persist
Despite progress in recent years, gender differences and inequalities persist in education in terms of subject preferences and performance, and in cultural aspects of the education and training experience. This is a key message from a new independent expert report on gender and education issued by the European Commission. The authors also point out that gender differences in education are closely interlinked with other factors such as social class, ethnicity and minority status and call on policy-makers to take this into account.
The issues addressed in the report, entitled "Gender and Education (and employment) - lessons from research for policy makers", include the following:
- How are gender inequalities created or reproduced within and around contemporary schools, in employment and in wider society?
- Why do boys drop out of school more often than girls?
- Why do girls and young women not identify with maths, science and technology subjects and related careers?
The Report was drafted by NESSE, the independent Network of Experts in Social Sciences of Education & training, and summarises key findings from international research on gender and education and highlights their implications for policy development and implementation. The report reviews evidence and concrete recommendations that can be useful to policy and decision-makers in the field of education and in related fields of public policy.
Key findings
Researchers point out that social class, ethnicity and minority status all contribute to a complex picture from which it is difficult to isolate gender differences and inequalities in educational performance. Consequently, they argue, policies should not treat women and men, girls and boys, as homogenous groups in policy terms.
Reading: The research reveals that reading attitudes and behaviour are determined to a great degree by gender. Evidence suggests that it is boys from working class backgrounds in all ethnic groups and cultures who are the most likely to have literacy difficulties and to leave school early.
Fields of academic study: The report reveals that gender continues to be a factor in certain fields of academic study, with men dominating science, construction and engineering, and women dominating the arts, humanities and care-related disciplines.
Role of parents and peers: The research shows that parents and peers are both powerful players in the gender game; they can and do reinforce gender-stereotypical expectations and behaviour. It also emerged that the attitudes of teachers and teacher educators are crucial in facilitating change.
Academic streaming: The report demonstrates that countries with highly selective academic streaming can be disadvantageous to girls and women in mathematics and science, and to boys in that they may be disproportionately placed in lower streams.
What can be done?
The authors of the report point out that gender equality does not happen by accident. They suggest that promoting gender equality in education involves promoting equality in the culture and processes of schooling. Evidence shows that a caring, non-hierarchical and respectful school system not only reduces early school leaving for both boys and girls, it also promotes positive attitudes to learning that sustain people educationally in adult life - it encourages lifelong learning.
The research shows that the more equal societies are in economic and social terms, the greater the likelihood there is of having gender equality in education.
The report argues that gender inequality is difficult to understand and to challenge in isolation from other cultural, political, economic and affective injustices. It suggests that gender inequality can most effectively be addressed in a wider equality and social justice context.
Copies of the report will be distributed and discussed at the forthcoming conference on gender and educational attainment organised by the Swedish Presidency in Uppsala in November 2009, to be attended by a large number of national policy makers.
To know more
NESSE:
all reports. Printed copies (free of charge) are available on request.
European Commission: Education and training
Vzdělání
06.10.2009 | CES/09/127
Hospodářský a sociální výbor varuje před důsledky zneužívání alkoholu. 6.10.
Na žádost švédského předsednictví předložil Výbor svůj pohled na společenské škody způsobené alkoholem. Výbor vyzývá k přísnější kontrole marketinku alkoholu a cenové politice k snížení problémů spojených se spotřebou alkoholu. Opatření jsou zaměřena na snížení počtu lidí s odhadnutým podílem škodlivé úrovně v EU, což představuje v současnosti 15% dospělých. ECOSOC objasňuje, že nadměrná spotřeba alkoholu působí ročně smrt cca 195 000 obětí při nehodách, na nemoci jater a nebo rakovinu. Odhaduje se dále, že škodlivému vlivu alkoholu je vystaveno 5 až 9 milionů dětí z rodin dotčených alkoholismem. A děti jsou zvlášť zranitelné. Mimo choroby je tu další škodlivé působení na společenský život. Nutno také věnovat pozornost riziku “Foetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD)”, který zahrnuje všechny defekty nově narozených způsobené pitím alkoholu v době těhotenství. Plný text bude záhy k dispozici ve všech jazycích na
http://eesc.europa.eu/documents/opinions/avis_en.asp
Zdraví a ochrana spotřebitele
06.10.2009 | IP/09/1424
Evropský výzkum: Komise uvítala první výroční zprávu European Research Area Board 6.10.
Výroční zpráva ERAB "Příprava Evropy na novou renezanci - strategický pohled na Evropskou výzkumnou oblast”. Zpráva uvádí, jak je potřeba rozvíjet Evropskou výzkumnou oblast do roku 2030 ve prospěch EU a celého světa celkově. ERAB byl ustaven Komisí, aby radil k realizaci evropské výzkumné oblasti (European Research Area - ERA) a představuje poradní skupinu na vysoké úroveni. Předsedou je prof. John Wood a je v ní 22 uznávaných členů na poli vědy, akademického světa a podnikání.
V první výroční zprávě ERAB vytváří široký pohled na to, co je zapotřebí k dosažení nové “renezance” evropského výzkumu. Na základě klíčových výzev, jimž dnes čelí lidstvo, ERAB se odvolává na potřebu revoluce myšlení, společnosti a vědy v průběhu renezance jako přiměřeného postupu pro nezbytné změny způsobem, jakým myslíme, pracujeme a zkoumáme dnes. K tomu se stanovilo 6 hlavních oblastí, kde se soudí, že se musí přimout akce:
Vytvoření sjednocené ERA
Řešení našich velkých výzev (podnební změna, dodávky energie, stárnutí společnosti atd.)
Interakce vědy a společnosti
Spolupráce veřejného a soukromého sektoru v otevřené inovace, podněcování excelence a
Podpora soudržnosti.
ERAB take objasňuje potřebu nezávislého hlasu výzkumu posléze spojeného s politickým procesem a mezi jinými úkoly dává nezávislé rady. Doporučení nalezlo nedávno odezvu u předsedy Komise Barrosa, který oznámil vytvoření úřadu nejvyššího úředníka pro vědu (Chief Scientific Officer), který bude mít právo poskytnout proaktivní vědecké rady ve všech stadiích politického rozvoje a dodávky.
Nadto ERAB zdůrazňuje potřebu obnovit důvěru mezi vědci a společností s novým sociálním kontaktem na základě 3R: "Tvrdost (Rigous) v politickém nebo vědeckém rozhodování, Respekt pro naše vědecké pracovníky výzkumníky a vývojáře a Odpovědnost (Responsibility) na naše hlavní akce z pohledu vědců a občanů.”
Posléze zpráva stanoví milníky pro měření pokroku vpřed. V příštích měsících vypracuje ERAB k tomuto 6 bodů ve výzkumu, komunikacích a setkáních s klíčovými partnery v ERA.
Pozadí
ERAB, nástupce European Research Advisory Board (EURAB), který skončil svůj mandát koncem roku 2007. Vytvořila ji Komise v roce 2008 s cílem poskytnutí nezávislé a autoritativní rady Komise k evropské politice výzkumu a vědy, jejichž cílem je realizovat Evropskou výzkumnou oblast.
Hlavní úkoly ERAB jsou:
- radit Komisi k realizaci Evropské výzkumné oblasti;
- poskytnout názory k realizaci Evropské výzkumné oblasti na žádost Komise, nebo z vlastní iniciativy výboru;
- poskytnout Komisi výroční zprávu k současnému stavu Evropské výzkumné oblasti.
ERAB sestává z 22 profesionálů na vysoké úrovni (viz příloha) na poli vědy, akademické půdy a podnikání, jmemovaných osobně na 4 roky.
Seznam členů ERAB
Dr. Reinhold ACHATZ, Corporate Vice President, Siemens AG, Corporate Technology, Corporate Research and Technologies (DE)
Dr. Robert AYMAR, Former Director General of the European Organization for Nuclear Research (CERN)(CH); Scientific Counsellor to the Administrator of CEA (FR)
Dr. Lajos BALINT, Director of International Relations, National Information Infrastructure Development Institute (HU)
Dr. Jean J BOTTI, Chief Technical Officer, EADS (DE)
Dr. Adelheid EHMKE, President, European Platform of Women Scientists EPWS (BE)
Prof. Frank GANNON, Director General, Science Foundation Ireland (IRL)
Dr. Barbara HAERING, Chief Executive Officer, ECONCEPT Inc. (CH)
Prof. Sir David KING, Founding Director, Smith School of Enterprise and the Environment - University of Oxford (UK)
Dr. Leif KJAERGAARD, President of LEIF and FOOD SCIENCE, former Chief Technology Officer of Danisco A/S, (DK)
Prof. Marja MAKAROW, University of Helsinki (FI), and Chief Executive, European Science Foundation (FR)
Prof. Karol MUSIOL, Rector, Jagiellonian University, Krakow (PL)
Prof. Zaneta OZOLINA, Faculty of Social Sciences, University of Latvia (LV)
Prof. Maria Cristina PEDICCHIO, Faculty of Sciences, Università di Trieste and President, Cluster in Biomedicine (CBM) (IT)
Prof. Alain POMPIDOU, Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) (FR)
Prof. Carlos Maria ROMEO-CASABONA, Director, Inter-University Chair in Law and the Human Genome, University of Deusto and University of the Basque Country (ES)
Dr. Unni STEINSMO, President, Chief Executive Officer, SINTEF (NO)
Prof. Lena Treschow TORELL, President, Royal Swedish Academy of Engineering Sciences (SE)
Dr. Jan VAN DEN BIESEN, Vice-president Public R&D Programs, Philips Research (NL)
Prof. Georg WINCKLER, Rector, University of Vienna, former President, European University Association (AT)
Prof. John WOOD, Imperial College London (UK)
Dr. Ingrid WÜNNING TSCHOL, Head of Science and Research, Robert Bosch Stiftung (DE)
Prof. Nüket YETIS, President, Scientific and Technological Research Council of Turkey (TR)
Věda a výzkum
06.10.2009 | IP/09/1426
Pojetí žena k ženě na podporu podnikatelství. 6.10.
V podnikání je zapotřebí vice žen. Tento týden 130 úspěšných podnikatelek zahájilo kampaň k podnícení toho, aby se podnikatelkami stalo vice žen a začali s vlastním podnikem. Na základě jmenování komisařem Špidlou budou tyto úspěšné podnikatelky jmenovány vyslankyněmi podnikatelství.
Akt malých podniků z roku 2008, zaměřený na zlepšení celkového přístupu k podnikání, volal po vice ženách v podnikání. V porovnání s muži je v EU méně žen činných jako OSVČ a ještě méně zahájilo podnikání, nebo vyjádřilo své ambice se jimi stát. Dnes představují podnikatelky jen 34,4% OSVČ a jen 20% v průmyslu.
Ženské vyslankyně podnikání mohou hrát významnou roli při vytváření pracovních mist a v podpoře konkurenceschopnosti. Ženy zpravidla zahajují podnikání a v maloobchodu a službách, což je často pociťováno jako méně významné v ekonomickém rozvoji a znalostní ekonomice.
Nově jmenované vyslankyně pomohou zvýšit důvěru ve vytváření podniků ve všech sektorech. Budou modely pro inspirace ostatních žen stát se podnikatelkami.
Souběžně se setká přes 700 experů sítě podnikání Evropy.
Think small. Act big. Small Business Act
Podniky
06.10.2009 | IP/09/1423
Komise dláždí cestu pro jednotnou evropskou službu mýtného. Převzatý překlad
Evropská komise dnes přijala rozhodnutí, kterým se stanoví základní technické specifikace a požadavky, aby mohla být spuštěna evropská služba elektronického mýtného. Ta umožní uživatelům silnic jednoduchou úhradu mýtného v celé Evropské unii díky jediné účastnické smlouvě s jediným poskytovatelem služeb a jediné palubní jednotce. Službu bude možné využít na všech místech dopravní infrastruktury, kde lze platit mýtné pomocí palubního zařízení, tedy na dálnicích, v tunelech, na mostech atd. Díky této službě se omezí hotovostní výběr mýtného, čímž se zlepší plynulost dopravy a sníží dopravní zácpy.
Místopředseda Evropské komise Antonio Tajani, který zodpovídá za dopravu, považuje rozhodnutí Komise za nejdůležitější krok od zrušení hraničních kontrol, který přinese řidičům další zlepšení: „Evropská služba elektronického mýtného umožní uživatelům silnic jednoduchou úhradu mýtného v celé Evropské unii díky jediné účastnické smlouvě s jediným poskytovatelem služeb a jediné palubní jednotce.“
Elektronický systém mýtného zavedlo počátkem 90. let několik evropských zemí. Většina systémů používá palubní jednotku, která provozovateli silnice sděluje informace o vozidle za účelem stanovení mýtného například podle hmotnosti a velikosti vozidla.
Různé národní a regionální elektronické systémy však nejsou vzájemně kompatibilní a komunikují pouze se svým druhem palubních jednotek. Chybějící interoperabilita systémů mýtného představuje překážku především pro mezinárodní silniční přepravu. Například při jízdě z Portugalska do Dánska musí být vozidlo vybaveno pěti i více palubními jednotkami, přičemž na každou je uzavřena zvláštní smlouva s určitým provozovatelem silnice. Pro dopravce to znamená časově náročné papírování a nákladnou administrativu při slaďování údajů o jízdě s přijatými fakturami, smlouvami a platebními příkazy.
Dnes přijaté rozhodnutí Komise též stanoví práva a povinnosti subjektů pro výběr mýtného, poskytovatelů evropské služby elektronického mýtného a uživatelů této služby. Uživatelé budou moci uzavřít účastnickou smlouvu s poskytovatelem služby podle svého vlastního výběru. Subjekt pro výběr mýtného bude příslušného poskytovatele informovat o mýtném, jež má být uhrazeno, a ten uživateli vystaví fakturu. Mýtné hrazené prostřednictvím evropské služby elektronického mýtného nesmí převyšovat příslušnou částku hrazenou v daném národním nebo regionálním systému.
Služba bude do tří let k dispozici všem silničním vozidlům o hmotnosti nad 3,5 tuny nebo určeným k přepravě více než devíti osob včetně řidiče. Všechna ostatní vozidla ji budou moci využívat za pět let.
Doprava
06.10.2009 | PESC/09/112
Prohlášení předsednictví jménem Evropské unie ke jmenování prezidenta Blaise Compaorého zprostředkovatelem v guinejské krizi. Převzatý překlad
Evropská unie, která stejně jako již v prohlášení předsednictví EU ze dne 29. září znovu odsuzuje násilný zákrok proti demonstrantům dne 28. září v Konakry, je zděšena zprávami o porušování lidských práv po tomto tvrdém zákroku a hluboce znepokojena vývojem v Guineji a naléhavě vyzývá Národní radu pro demokracii a rozvoj, politické strany a všechny příslušné činitele v Guineji, aby neprodleně přijali opatření v zájmu obnovení právního státu a navrácení této země na cestu vedoucí k ústavnímu pořádku a demokracii.
Evropská unie podporuje prohlášení Hospodářského společenství států západní Afriky (ECOWAS) a Komise Africké unie vydaná dne 29. září. Evropská unie vítá jmenování pana Blaise Compaorého, prezidenta Burkina Fasa, zprostředkovatelem v guinejské krizi jménem ECOWAS a Mezinárodní kontaktní skupiny pro Guineu.
Evropská unie bude se zprostředkovatelem prezidentem Blaise Compaorém v úzkém kontaktu. Evropská unie bude podporovat úsilí zprostředkovatele, ECOWAS, Africké unie a OSN o zajištění mírového a trvalého řešení situace v Guineji. Evropská unie se i nadále aktivně podílí na činnosti Mezinárodní kontaktní skupiny pro Guineu.
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Chorvatsko* a Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátské země Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora a Srbsko a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie a Gruzie.
* Chorvatsko a Bývalá jugoslávská republika Makedonie jsou nadále součástí procesu stabilizace a přidružení.
Vnější vztahy
07.10.2009 | IP/09/1429
Crisis highlights urgent need for deeper and broader macroeconomic coordination and surveillance in euro area
The euro acted as a crucial shield against the shock waves inflicted by the worst economic and financial crisis in post-war history. But the crisis also shows the importance to address competitiveness divergences as a matter of common interest and without further delay. Ensuring an efficient internal adjustment that puts the euro area on a sustained and balanced growth path and restores the long-term sustainability of its public finances is the way pointed by the 2009 Annual Statement on the Euro Area.
"The euro acted as a crucial shield in the crisis, including for non-area members. But, alone, it does not solve internal and external imbalances. The euro area, and the Eurogroup, must make a bigger effort to look at economic and budgetary policies as a matter of common concern and at tackling divergences in competitiveness," said Joaquín Almunia, Economic and Monetary affairs Commissioner, adding: "The launch of a new Framework for growth decided by the G20 leaders in Pittsburgh raises the stakes for the euro area to speak effectively with a single voice to ensure that its interests are duly defended at the global level.
The euro has protected the euro area from the exchange rate and interest rate turbulences that proved so damaging during past crises. It has also played a valuable role as an anchor of sound macroeconomic policies for Member States actively pursuing the adoption of the euro, or whose currencies are linked to the euro. The ECB's capability to act swiftly in collaboration with major central banks has contributed to the stability of the international monetary system as a whole.
But the crisis also exposed the vulnerability of some Member States that have accumulated macroeconomic imbalances. The same benign macroeconomic conditions that facilitated the expansion of credit worldwide, allowed some euro-area Member States to finance fast, but increasingly unbalanced economic growth, as the inflowing capital was not always channelled to its most productive uses. Conversely, countries in current account surplus were faced with an immediate fall in growth as soon as global demand faltered, given that the engine of domestic demand never really kicked in. Unfinished business in fiscal consolidation, financial supervision and the way Member States coordinate their economic policies in EMU further amplified these vulnerabilities and weighed on the euro area's capacity to respond to the crisis.
G20 raises stakes for euro area
As already highlighted in the Commission's 2008 EMU@10 Communication on 10 years of Economic and Monetary Union, to make the most of the single currency euro area members need to better coordinate their macro-economic policies, to broaden the surveillance to include macro-financial stability and competitiveness aspects and to increase their ability to speak with one voice.
Meeting these challenges is particularly crucial at this juncture to ensure a smooth transition from the still fragile recovery to self-sustained, balanced growth, and to put public finances back on a sustainable path. Increasing the growth potential, including by finding new and more balanced sources of growth, and reducing the crisis-inflated debt levels is not something particular to the euro area. But because it shares a currency and the same interest and exchange rates it has more to gain from coordinating its policies, and addressing the underlying causes of harmful competitiveness developments between its Members must be an integral part of the area's exit strategy from the crisis. A well-designed and coordinated withdrawal of fiscal stimulus and business support measures when time permits accompanied by credible structural reform plans would improve the outlook for price stability and facilitate the conduct of the single monetary policy. Co-ordination should essentially take the form of common understandings on the appropriate timing, pace and sequencing of the normalisation of policy settings.
The Annual Statement also argues also for a more effective representation in international financial and economic organisations and fora. With the G-20 being firmly established as the new platform for global economic policy coordination, the euro area's unique economic and institutional identity must be recognised. In this context, the Eurogroup must strive to develop a common position contributing to the implementation of the global Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth, agreed by the G-20 in Pittsburgh.
The Commission calls on Member States to show the political will and leadership to turn common understanding into concerted policy action. The Lisbon Treaty will, hopefully, provide further impetus for improving euro area economic governance, by formally recognising the Eurogroup and its President and by strengthening the surveillance role of the Commission.
The economic issues raised in the Annual Statement are explored in more detail in an accompanying Annual Report that, among other things, analyses in detail the policy response to the crisis and the emergence of the G-20 as the critical forum in global economic governance.
http://ec.europa.eu/economy_finance/thematic_articles/article15859_en.htm
Hospodářství
07.10.2009 | MEMO/09/439
Antimonopolní politika: Komise zkoumá návrh společnosti Microsoft na zajištění svobodné volby spotřebitele mezi webovými prohlížeči. Komise rovněž přivítala další zlepšení v oblasti interoperability dat. Brusel, 7.10.
9. října 2009 Evropská komise formálně vyzve spotřebitele, softwarové společnosti, výrobce počítačů a další zainteresované skupiny, aby se vyjádřili k návrhu společnosti Microsoft umožnit současným a budoucím uživatelům operačního systému Windows větší možnost volby mezi webovými prohlížeči. Microsoft se rozhodl zavázat k bodům svého návrhu poté, co Komise vyjádřila obavy, že společnost se mohla dopustit porušení komunitárních pravidel ohledně zneužívání dominantního postavení, když Microsoft učinil svůj prohlížeč Internet Explorer jediným prohlížečem, který funguje s jeho novými operačními systémy Windows pro PC.
Společnost Microsoft proto přijala návrhy, kterými chce zlepšit informovanost spotřebitelů o dostupných webových prohlížečích a jejich rysech a zlepšit tak zkušenosti uživatelů a současně rozšířit možnosti jejich volby. Komise návrh přivítala a uznala jeho potenciál v poskytnutí evropským spotřebitelům skutečnou možnost volby mezi softwary, které mohou používat při surfování po internetu. Komise rovněž přivítala další zlepšení v oblasti interoperability informací, které Microsoft zveřejní na svých stránkách.
Zlepšení nabídky internetových prohlížečů
Podle návrhu Microsoft umožní v příštích pěti letech u svých produktů, určených pro evropskou hospodářskou oblast (s pomocí aktualizačního mechanismu Windows), volbu mezi instalací různých webových prohlížečů.
Pozadí případu webových prohlížečů
Návrh Microsoftu následoval poté, co obdržel od Evropské komise její připomínky, ve kterých prezentovala své podezření, že společnost Microsoft se mohla dopustit narušení pravidel hospodářské soutěže a zneužití svého dominantního postavení na trhu.
Dodatkové návrhy na interoperabilitu dat
V červenci 2009 Microsoft rovněž představil své návrhy v souvislosti se zveřejněním interoperabilních dat, které zlepší interoperabilitu mezi produkty třetí strany a řadou produktů Microsoftu včetně Windows, Windows Server Office, Exchange a SharePoint.
Regulace trhu
07.10.2009 | COR/09/91
Podpora podnikatelského ducha – Výbor regionů přichází s oceněním Evropský podnikatelský region
Výbor regionů (VR) Evropské unie zavedl ocenění Evropský podnikatelský region. Jedná se o pilotní projekt, který má zjišťovat a vyznamenávat regiony EU vyznačující se výjimečnou podnikatelskou vizí a motivovat místní a regionální orgány k větší podpoře malých podniků v Evropě.
U příležitosti prezentace ocenění Evropský podnikatelský region dne 7. října v rámci každoročních OPEN DAYS (Evropský týden regionů a měst v Bruselu) řekl předseda Luc van den Brande: „Letošní OPEN DAYS mají téma Globální výzvy, evropské odpovědi. Tímto projektem Evropský podnikatelský region vytvořil VR spolu s Evropskou komisí nový podnět pro růst a zaměstnanost na regionální úrovni. Jedná se o konkrétní odpověď na naléhavou potřebu podporovat malé a střední podniky, které jsou zdrojem růstu, zaměstnanosti a inovací a které z 98 % pracují výlučně na místní úrovni, přičemž jsou často velmi silně sociálně ekonomicky provázány s územím své činnosti.“
Místopředseda Evropské komise odpovědný za podnikání a průmysl Günther Verheugen, který prezentoval zahájení projektu Evropský podnikatelský region spolu s předsedou Van den Brande, zdůraznil: „Zelenou malým a středním podnikům je heslem iniciativy Small Business Act. Nyní musíme proměnit naše plány ve skutky. Velmi rád bych vyzval členy Výboru regionů, aby byli hnací silou při proměně EU v co nejatraktivnější místo pro MSP.“
O tuto cenu se mohou ucházet všechny evropské regiony, nezávisle na velikosti, počtu obyvatel či prosperitě. Každý region, město či obec, které mají politický mandát vytvořit a provádět vlastní strategii zaměřenou na podporu podnikání na místní a regionální úrovni, se může o tuto cenu ucházet; každý rok budou vybrány až tři regiony z celé EU, které budou mít právo označovat se jako podnikatelský region roku, který jim bude přidělen na základě kvality, účinnosti a dlouhodobého úspěchu vlastní podnikatelské vize a politické vůle k jejímu provádění.
Vize každého regionu bude zkoumána porotou vytvořenou z členů VR, zástupců Evropské komise a podnikatelských organizací BusinessEurope, UEAPME a Eurochambres, které se všechny budou na projektu podílet. Porota zohlední také specifika příslušného kandidátského regionu (k nimž patří např. pravomoci v oblasti podnikání, podnikatelský potenciál, udržitelnost a věrohodnost návrhů), jakož i celkovou prezentaci tzv. plánu vize. První ocenění Evropský podnikatelský region budou udělena pro roky 2011 a 2012 a slavnostní vyhlášení proběhne v únoru 2010. Regiony, které se chtějí o ocenění ucházet, tak mohou učinit prostřednictvím internetové stránky projektu
Evropský podnikatelský region do 15. ledna 2010.
Předseda Van den Brande doplnil: „Jedním z hlavních cílů ocenění Evropský podnikatelský region je podporovat regiony v jejich roli při provádění a podpoře iniciativy Small Business Act for Europe (SBA) a tím vytvářet dynamičtější, konkurenceschopnější a udržitelnější Evropu. I když tento projekt původně nevznikl jako odpověď na současnou ekonomickou krizi, jeho cílem je podporovat místní a regionální samosprávy v hledání nových cest při vytváření dlouhodobého hospodářského růstu prostřednictvím podnikání. Mnoho regionů stále ještě pracuje na místních plánech obnovy a zavádí dodatečná opatření v reakci na současnou krizi a její masivní sociálně ekonomický dopad. Tato cena by je měla podpořit v bližším prozkoumání specifických potřeb MSP a v rozvíjení skutečných partnerství mezi místními a regionálními orgány a hospodářskými subjekty v příslušném regionu.“
Výbor regionů
Přibližně dvě třetiny právních předpisů EU provádějí místní a regionální samosprávy členských států. Výbor regionů byl založen v roce 1994 s cílem poskytnout zástupcům místních samospráv možnost se k obsahu těchto právních předpisů vyjadřovat. VR každý rok organizuje pět plenárních zasedání, na kterých jeho 344 členů hlasuje o zprávách neboli stanoviscích, jež jsou vydávány k navrhovaným právním předpisům. Evropská komise, která dává podnět k tvorbě právních předpisů EU, a Rada ministrů, která je zodpovědná za stanovení konečného obsahu právních předpisů (obvykle společně s Evropským parlamentem), jsou povinny VR konzultovat v celé řadě oblastí politik včetně životního prostředí, zaměstnanosti a dopravy. Lisabonská smlouva úlohu Výboru regionů ještě více posílí. V budoucnu bude muset být Výbor konzultován Evropským parlamentem ve všech důležitých otázkách týkající se regionů a obcí. Může se také obrátit na Evropský soudní dvůr, pokud byla porušena jeho práva, nebo je toho názoru, že je některý zákon EU v rozporu se zásadou subsidiarity, popř. že nerespektuje regionální nebo místní pravomoci.
Další informace Vám poskytnou:
Chris Jones
Tel. + 32 (0)2 546 8751
Předcházející tiskové zprávy jsou k dispozici zde.
Regiony
07.10.2009 | COR/09/92
Zelené partnerství: starostové z EU a USA přislíbili spolupráci na změně klimatu. Převzatý překlad
Starostové z obou stran Atlantiku přislíbili, že budou spolupracovat s cílem vyzdvihnout klíčovou úlohu místní a regionální úrovně při přizpůsobování se dopadům změny klimatu, aby tak zajistili uznání této úlohy v závěrech summitu OSN o změně klimatu, který se bude konat v prosinci letošního roku v Kodani a na němž bude VR zastupovat regiony a města Evropy v rámci oficiální delegace EU vedené švédským předsednictvím.
Na základě pozvání Výboru regionů (VR) se diskuse na vysoké úrovni o změně klimatu, která proběhla při říjnovém plenárním zasedání Výboru, zúčastnila paní Elizabeth B. Kautz, místopředsedkyně Konference starostů USA (United States Conference of Mayors) zastupující města nad 30 000 obyvatel. Paní Kautz také této příležitosti využila k setkání s předsedou VR panem Lucem Van den Brandem a s komisařem EU pro energetiku panem Andrisem Piebalgsem, aby s nimi diskutovala o tom, jakým způsobem může její organizace efektivněji spolupracovat se svým protějškem v EU, Paktem primátorů.
„Starostové v USA mají naprosto stejný názor jako starostové po celém světě, kteří jsou přesvědčeni, že narušení klimatu je naléhavá hrozba pro environmentální a hospodářské zdraví našich komunit. Ačkoliv naše vláda nepodepsala Kjótský protokol, později podepsalo téměř 1000 amerických starostů Dohodu starostů USA o ochraně klimatu, v níž se zavázali splnit nebo překročit cíle Kjótského protokolu. Starostové i nadále navrhují úspěšné a účinné strategie zaměřené na ochranu klimatu a nutí čelné národní představitele, aby toto úsilí podpořili,“ řekla paní Kautz.
Pan Luc Van den Brande dodal: „Mám velkou radost z toho, že naši kolegové z opačné strany Atlantiku souhlasili, že se budou zabývat způsoby, jakými můžeme všichni těsněji spolupracovat na společném cíli přizpůsobit se změně klimatu na místní a regionální úrovni. Pakt primátorů, jenž má výraznou podporu Výboru regionů, má nyní více než 700 signatářů z celé EU a jeho vzkaz pro Kodaň – že regiony a města již usilovně pracují na vypořádání se se změnou klimatu na místní úrovni, přičemž jdou mnohdy dál než jejich národní vlády – bude ještě důraznější a srozumitelnější, spojí-li se s poselstvím Konference starostů USA.“
Komisař Piebalgs řekl: „Máme-li vyhrát boj proti změně klimatu, musíme ho vést ve městech. Jsem velmi potěšen, že starostové z USA a Evropy jsou ochotni spolupracovat na tomto úsilí, a jsem přesvědčen, že správa nejbližší občanům, tedy obce, bude hrát významnou roli při snaze mobilizovat za účelem dosažení ambiciózní dohody v Kodani.“
Zmínění tři politici diskutovali o možných příležitostech ke spolupráci, mimo jiné o „zelených“ partnerských programech, které by městům v USA a Evropě umožnily sdílet osvědčené postupy v oblasti zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se jí a také spojit jejich úsilí o zvýšení povědomí mezi občany, pokud jde o potřebu šetřit energií a snižovat emise.
Starostka Kautz a předseda Van den Brande se před setkáním s komisařem Piebalgsem připojili na Esplanade před Evropskou komisí ke členům VR a dalším zástupcům regionů a obcí, aby se zúčastnili mediální akce navržené s cílem zdůraznit problematiku místních a regionálních orgánů a změny klimatu. Do Kodaně bude z Bruselu zaslán tři metry vysoký nafukovací glóbus s mapou evropských regionů, jenž by měl vyjednavačům viditelně připomínat závazek místní a regionální úrovně vypořádat se se změnou klimatu. Čelní představitelé tento závazek stvrdili svým podpisem na mapě svého regionu.
Na plenárním zasedání VR v Bruselu promluvila také místostarostka Kodaně paní Mona Heiberg, která je současně členkou Výboru. Ve svém komentáři ke specifickým výzvám, jimž čelí její město jako hostitel rozhovorů OSN, řekla: „Za méně než 60 dní se čelní představitelé celého světa sejdou v Kodani, aby se pokusili nalézt cestu k nové celosvětové dohodě o klimatu. Musíme jim dát jasně najevo, že jsme připraveni převzít odpovědnost a účastnit se na řešení výzev změny klimatu. Domnívám se, že před námi stojí šance vytvořit cestu vedoucí k udržitelnému zelenému hospodářství. Naší odpovědí v Kodani je usilovat o to, abychom se do roku 2025 stali hlavním městem s neutrální bilancí emisí CO2. Jsme přesvědčeni, že komunity budoucnosti jsou založeny na prozíravém hospodářském růstu.“
Henning Jensen (SES/DK), zpravodaj VR k návrhům Evropské komise na přizpůsobení se změně klimatu, uvítal přijetí svého stanoviska plenárním shromážděním VR a zdůraznil, že k vyrovnání se s globálním oteplováním je zapotřebí víceúrovňové správy. „Je zřejmé, že je třeba, abychom spolupracovali napříč všemi úrovněmi státní správy. Ačkoliv je změna klimatu celosvětový problém, její dopady jsou vždy místní: zaplavené sklepy, méně turistů nebo špatné sklizně zapříčiněné suchem a extrémními teplotami. Orgány na nižší než celostátní úrovni mohou k boji proti změně klimatu přispět tím, že poskytnou své praktické znalosti každodenních problémů a svůj způsob jejich řešení. Je úkolem celostátních a evropských orgánů, aby vytvořily nezbytný rámec, v němž bude moci tato výměna znalostí probíhat.“
Jednou z důležitých oblastí, pro niž je tato výměna osvědčených postupů a koordinace úsilí na místní úrovni zvlášť důležitá, je civilní ochrana, která byla tématem stanoviska připraveného členem VR panem Helmutem Jahnem (ELS/DE); také toto stanovisko bylo přijato na středečním plenárním zasedání. „Dopady změny klimatu mohou být často katastrofální a jsou jen výjimečně, pokud vůbec, omezeny na jednu konkrétní zemi nebo region. Mnohdy jsou za vyrovnání se s pohromami, jako jsou lesní požáry nebo záplavy, přímo odpovědné místní a regionální orgány, ale i v případě, že tomu tak není, musí stále nést hospodářské a sociální důsledky. Proto je tak důležité zajistit, aby všichni, kteří stojí v první linii, byli co nejlépe připraveni a byli schopni co nejrychleji zareagovat díky tomu, že pro ně bude jednodušší spolupracovat nejen na vyrovnání se s pohromami, ale i na lepším zvládání jejich důsledků.“
Výbor regionů
Přibližně dvě třetiny právních předpisů EU provádějí místní a regionální samosprávy členských států. Výbor regionů byl založen roku 1994 s cílem poskytnout zástupcům místních samospráv možnost vyjadřovat se k obsahu těchto právních předpisů. VR každý rok organizuje pět plenárních zasedání, na kterých jeho 344 členů hlasuje o zprávách neboli stanoviscích, jež jsou vydávány k navrhovaným právním předpisům. Evropská komise, která dává podnět k tvorbě právních předpisů EU, a Rada ministrů, která je zodpovědná za stanovení konečného obsahu právních předpisů (obvykle společně s Evropským parlamentem), jsou povinny konzultovat VR v celé řadě oblastí politik včetně životního prostředí, zaměstnanosti a dopravy. Lisabonská smlouva úlohu Výboru regionů ještě více posílí. V budoucnu bude muset být Výbor konzultován Evropským parlamentem ve všech důležitých otázkách týkajících se regionů a obcí. Může se také obrátit na Evropský soudní dvůr, pokud byla porušena jeho práva, nebo je toho názoru, že je některý zákon EU v rozporu se zásadou subsidiarity, popř. že nerespektuje regionální nebo místní pravomoci.
Další informace Vám poskytnou:
Chris Jones
Tel. + 32 (0)2 546 8751
Předcházející tiskové zprávy jsou k dispozici zde.
Životní prostředí
07.10.2009 | COR/09/93
Výbor regiónov presadil svoju požiadavku samostatnej stratégie EÚ pre Podunajsko. Převzatý překlad
Zvolení regionálni a miestni zástupcovia EÚ na svojom dnešnom plenárnom zasadnutí Výboru regiónov (VR) v Bruseli zdôraznili mimoriadny strategický význam Podunajska a privítali plánované vypracovanie európskej stratégie pre Podunajsko. V stanovisku VR, ktoré pripravil bádensko-württemberský minister európskych záležitostí Wolfgang Reinhart (DE/EĽS) k stratégii pre Podunajsko, sú navrhnuté konkrétne oblasti činnosti v rámci tejto stratégie a podčiarkuje sa ústredná úloha regiónov a miest pri jej vypracovávaní a realizácii.
Modrý pás Dunaja spája od nepamäti aj cez hranice ľudí, mestá a regióny. Okrem toho Podunajsko spája členské štáty EÚ so susednými krajinami a s kandidátmi na vstup do EÚ. Aby sa využil celý hospodársky a sociálny potenciál takýchto veľkých regiónov, predložila už EÚ obsiahle stratégie pre Stredozemie a Pobaltsko. Vypracovanie samostatnej stratégie pre Podunajsko je však v počiatkoch. Za svoj zrod vďačí nasadeniu regiónov a miest Podunajska i snaženiu Výboru regiónov.
Spravodajca VR Wolfgang Reinhart ešte raz uvítal jednoznačnú požiadavku predložiť do konca roku 2010 európsku stratégiu pre Podunajsko, ktorá bola Európskej komisii adresovaná ešte v júni na zasadnutí najvyšších predstaviteľov krajín EÚ. „Bol to prvý dôležitý krok. Teraz ide o to, aby sme túto budúcu stratégiu naplnili životom. Musíme starostlivo preskúmať, kde môže väčšia spolupráca priniesť konkrétne výhody celému Podunajsku a ľuďom, ktorí v ňom žijú. Regióny a mestá majú vďaka svojej blízkosti k občanom ústrednú úlohu pri plánovaní, uplatňovaní a ďalšom rozvoji stratégie pre Podunajsko. Preto je rozhodujúce, aby sa zúčastňovali na ďalších krokoch“, povedal Reinhart.
Vychádzajúc zo svojich praktických skúseností v rámci jestvujúcej spolupráce a sietí predstavili dnes členovia VR konkrétne oblasti činnosti pri stratégii pre Podunajsko. Záber navrhovaných opatrení pritom siaha od budovania dopravnej infraštruktúry a cezhraničnej spolupráce pri povodňovej ochrane, cez spoločné koncepcie udržateľného cestovného ruchu, až po regionálnu kultúrnu činnosť. Wolfgang Reinhart pritom vyzdvihol kultúrnu premosťovaciu funkciu miest a regiónov: „Popri Európe inštitúcií musíme konkrétnymi miestnymi iniciatívami, napríklad v oblasti partnerstiev miest a mládežníckych výmen, vytvoriť aj Európu stretnutí.“
Predpokladom udržateľného hospodárskeho rozvoja Podunajska je, že ho budeme považovať za jednotný veľký priestor. VR poukázal na to, že Podunajsko je v súčasnom období podpory zo strany EÚ na roky 2007 až 2013 rozdelený na dve podporované oblasti, ktoré sa prelínajú. VR preto vyzval európske inštitúcie, aby sa v ďalšom podpornom období venovali Podunajsku ako celku. „Aby mohlo Podunajsko naplno rozvinúť svoj potenciál v hospodárskej, sociálnej, environmentálnej a kultúrnej oblasti, treba ho považovať za jednu nadnárodnú európsku oblasť podpory,“ skonštatoval spravodajca Reinhart.
Podunajsko vo Výbore regiónov
VR v uplynulých rokoch opakovane vyzdvihoval osobitný význam Podunajska v Európe a žiadal vytvorenie stratégie EÚ pre Podunajsko. Z iniciatívy Petra Strauba (DE/EĽS), predsedu bádensko-württemberského krajinského snemu a bývalého predsedu VR, bola koncom roku 2008 vo VR vytvorená aj medziregionálna skupina „Podunajsko“. Jej členmi sú regionálni a miestni zástupcovia z podunajských regiónov Nemecka, Rakúska, Slovenska, Maďarska, Rumunska a Bulharska, ako aj prizvaní hostia z Chorvátska a Srbska. Cieľom skupiny „Podunajsko“ je lepšie zviditeľniť tento región v Bruseli a zastupovať na európskej úrovni záujmy zúčastnených regiónov.
Výbor regiónov
Výbor regiónov je zhromaždenie EÚ združujúce regionálnych a miestnych zástupcov. Približne dve tretiny právnych predpisov Európskej únie uplatňujú miestne a regionálne samosprávy v členských štátoch. Výbor regiónov bol zriadený v roku 1994 s cieľom dať zástupcom miestnych a regionálnych samospráv právo vyjadrovať sa k obsahu týchto právnych predpisov. VR usporadúva každoročne päť plenárnych zasadnutí, na ktorých jeho 344 členov schvaľuje stanoviská, ktoré sú odpoveďou na legislatívne návrhy. Európska komisia, ktorá má právo legislatívnej iniciatívy, a Rada Európskej únie, ktorá spravidla spolu s Európskym parlamentom rozhoduje o konečnom obsahu právnych predpisov, sú povinné požiadať VR o stanovisko v mnohých oblastiach politiky, vrátane životného prostredia, zamestnanosti a dopravy. Lisabonská zmluva ešte viac posilní postavenie Výboru regiónov. V budúcnosti bude Európsky parlament musieť žiadať o stanovisko ku všetkým témam dôležitým pre regióny, mestá a obce. Výbor regiónov sa môže obrátiť aj na Súdny dvor ES, keď sú porušované jeho práva alebo keď dospeje k záveru, že nejaký právny predpis EÚ odporuje zásade subsidiarity resp. narúša regionálne alebo miestne právomoci.
Ďalšie informácie Vám poskytne:
Michael Alfons
tel. +32 (0)2 546 8559
Staršie tlačové správy nájdete tu.
Regiony
07.10.2009 | IP/09/1428
Komise v rámci postupu při nadměrném schodku přijala zprávy pro Rakousko, Belgii, Českou republiku, Německo, Itálii, Nizozemsko, Portugalsko, Slovensko a Slovinsko. Převzatý překlad
Vzhledem k plánovaným rozpočtovým schodkům, které mají v roce 2009 přesáhnout 3 % HDP, přijala dnes Komise podle nápravné složky Paktu o stabilitě a růstu zprávy pro Rakousko, Belgii, Českou republiku, Německo, Itálii, Slovensko, Slovinsko, Nizozemsko a Portugalsko. S přihlédnutím k hospodářské situaci a všem dalším rozhodujícím faktorům Komise ve zprávách zkoumá, zda se schodky plánované pro rok 2009 stále ještě blíží referenční hodnotě a zda je její překročení pouze výjimečné a dočasné. U všech devíti zemí Komise dospěla k závěru, že tomu tak není. Začátkem tohoto roku Komise zahájila postup při nadměrném schodku již s devíti jinými zeměmi EU (viz
IP/09/274 a
IP/09/752).
„V důsledku hospodářské krize velká většina členských států EU plánuje v roce 2009 rozpočtové schodky nad úrovní 3 % HDP. V souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy musíme pokračovat v opatřeních na podporu hospodářství, dokud nezačne oživení. Zároveň je však nutné připravit sladěné „únikové“ strategie, abychom až nastane správný čas, mohli závratnou výši veřejných dluhů začít snižovat. Pakt o stabilitě a růstu je dostatečně pružný na to, aby bylo možné zkombinovat fiskální stimul v krátkém období s konsolidací veřejných financí ve střednědobém horizontu a s udržitelností z hlediska dlouhodobého a zohlednit přitom i náklady stárnutí obyvatelstva. Musíme ho však nadále důsledně uplatňovat, abychom upevnili očekávání, že nadměrné schodky budou řádně napraveny,“ prohlásil komisař pro hospodářské a měnové záležitosti Joaquín Almunia.
Hospodářská krize si vybírá vysokou daň na veřejných financích v EU i jinde ve světě. Na jedné straně klesají rozpočtové příjmy a rostou sociální výdaje, na druhé straně členské státy podle Plánu evropské hospodářské obnovy, vypracovaného Komisí, přijímají vlastní fiskální opatření.
O tom, že rozpočtový stimul byl nezbytný, aby se předešlo dlouhé a hluboké recesi, a že se v něm musí pokračovat, dokud nebude zajištěno trvalé oživení, panuje mezi tvůrci politik – od Komise, jež je Smlouvou o EU pověřena zvláštními úkoly v oblasti rozpočtového dohledu, přes Evropskou radu až po skupinu G20 – obecná shoda.
Vlády se na nejvyšší úrovni však také dohodly, že až přijde správný čas, je nutné mimořádnou podporu koordinovaným způsobem ukončit. Na úrovni EU vládní představitelé též opakovaně potvrdili, že Pakt o stabilitě a růstu zůstává klíčovým prvkem zajištění udržitelnosti veřejných financí a ukotvení strategií pro ukončení podpůrných opatření.
Vzhledem k výše uvedenému a v souladu s pravidly stanovenými článkem 104 Smlouvy o EU Komise dnes přijala zprávy, kterými se zahajuje postup při nadměrném schodku, pro Rakousko, Belgii, Českou republiku, Německo, Itálii, Slovensko, Slovinsko, Nizozemsko a Portugalsko z důvodu plánovaných rozpočtových schodků převyšujících v roce 2009 úroveň 3 % HDP. Začátkem tohoto roku Komise zahájila zmíněný postup s devíti dalšími zeměmi EU
[1], které vykázaly nadměrný schodek již v roce 2008. Než svět zasáhla na podzim roku 2008 krize, probíhal postup při nadměrném schodku pouze s Maďarskem a Spojeným královstvím.
V rámci zmíněných zpráv Komise zjišťuje, do jaké míry se plánované schodky devíti prověřovaných zemí stále blíží tříprocentnímu stropu stanovenému Smlouvou a zda jsou výjimečné a dočasné povahy, neboť v tom případě by nesplňovaly definici nadměrného schodku.
Ve všech uvedených případech dospěla Komise k závěru, že ačkoli jsou schodky svou povahou výjimečné, neboť plynou především z prudkého hospodářského oslabení nebo recese nečekaného rozsahu, nejsou ani blízko referenční hodnotě, ani dočasné. Zprávy vycházejí z fiskálních projekcí předložených Komisi samotnými zeměmi (dubnová oznámení o postupu při nadměrném schodku) a z jarní prognózy Komise. V dalším kroku budou připravena doporučení se lhůtou k nápravě schodku, při nichž se zohlední údaje z říjnových oznámení o postupu při nadměrném schodku a podzimní prognóza Komise.
Obecné souvislosti: postup při nadměrném schodku
Podle Paktu o stabilitě a růstu, který tvoří příslušná ustanovení Smlouvy a průvodní nařízení, je Komise povinna připravit zprávu, kdykoli skutečný nebo plánovaný schodek členského státu překročí referenční hodnotu 3 % HDP. Postup při nadměrném schodku se řídí článkem 104 Smlouvy a je dále upřesněn v nařízení Rady (ES) č. 1467/97. Od roku 2005, kdy byl pakt revidován, je možné, aby se při stanovení doporučeného harmonogramu pro nápravu schodku přihlédlo k hospodářské situaci.
Zprávy podle čl. 104 odst. 3 jsou určeny Hospodářskému a finančnímu výboru, který formuluje stanovisko. Komise s přihlédnutím k tomuto stanovisku rozhodne, zda Radě doporučí rozhodnout o existenci nadměrného schodku (čl. 104 odst. 5 a 6) a stanovit lhůtu pro jeho nápravu (čl. 104 odst. 7).
Zprávy Komise podle čl. 104 odst. 3 Smlouvy jsou k dispozici na internetové adrese:
[1] Francie, Řecko, Irsko, Lotyšsko a Španělsko (viz IP/09/274 ze dne 18. února) a Litva, Malta, Polsko a Rumunsko (IP/09/752 ze dne 13. května).
Finance
07.10.2009 | IP/09/1431
Investice pro budoucnost: Komise požaduje dalších 50 miliard eur pro nízkouhlíkové technologie. Převzatý překlad
Evropská komise vyzvala veřejné orgány, podniky a výzkumné pracovníky, aby společnými silami vyvinuli do roku 2020 technologie, které jsou nezbytné pro řešení změny klimatu, k zabezpečení dodávek energie pro EU a k zajištění konkurenceschopnosti našich ekonomik. V návrhu nazvaném „Investice do vývoje nízkouhlíkových energetických technologií“ Komise odhaduje, že v příštích 10 letech bude na výzkum v oblasti energetických technologií nutné vynaložit dalších 50 miliard eur. Roční investice v Evropské unii by se tak zvýšily z 3 na 8 miliard eur, tedy téměř na trojnásobek. Tato iniciativa představuje pokrok v naplňování Evropského strategického plánu pro energetické technologie (plán SET), který je technologickým pilířem politiky EU v oblasti energetiky a klimatu. Počítá se s různými zdroji financování: z veřejného i soukromého sektoru, na úrovni jednotlivých členských států i na úrovni EU. Koordinované využití těchto prostředků přispěje také k povzbuzení rychle rostoucího průmyslového odvětví a k vytváření pracovních příležitostí.
Komisař EU pro vědu a výzkum Janez Potočnik uvedl: „Chce-li Evropa snížit náklady na opatření, která vyplynou z jednání v Kodani, musí být naléhavě posíleny investice do výzkumu čistých technologií. Při zohlednění dnešních odhadů chce Komise učinit z plánu SET odrazový můstek k nízkouhlíkové ekonomice. Tohoto cíle však lze dosáhnout pouze tehdy, pokud veřejný i soukromý sektor účelně spojí své zdroje. Zvýšíme-li dnes chytré investice do výzkumu, získáme tak příležitost rozvinout nové zdroje růstu, ekologizovat naši ekonomiku a zajistit konkurenceschopnost EU ve chvíli, kdy vyjdeme z krize.“
Komisař pro energetiku Andris Piebalgs řekl: „Předchozí průmyslové revoluce ukázaly, že správné technologie dokáží změnit způsob našeho života k lepšímu. Dnes máme jedinečnou příležitost vyměnit energetický model založený na znečišťujících, nedostatkových a rizikových fosilních palivech za model, který je čistý, udržitelný a znamená menší závislost. Vše závisí na volbě správných technologií.“
„Investice potřebné k vývoji čistých a obnovitelných zdrojů energie lze zajistit pouze prostřednictvím široké škály finančních nástrojů. Komise a EIB již pro tento účel výrazně navýšily finanční prostředky. Musíme však získat více prostředků z veřejného a soukromého sektoru. Navrhujeme, aby byl posílen finanční nástroj pro sdílení rizik, dále podpořen rizikový kapitál a rozvíjen fond Marguerite i další fondy,“ prohlásil komisař pro hospodářské a měnové záležitosti Joaquín Almunia.
Klíčové technologie a činnosti, které mají být financovány
Ve spolupráci s průmyslem a výzkumnými pracovníky vypracovala Komise technologické plány, které vymezují klíčové nízkouhlíkové technologie s vysokým potenciálem na úrovni EU v šesti oblastech: větrná energie, solární energie, distribuční soustava elektřiny, bioenergie, zachycování a ukládání CO2 a udržitelné jaderné štěpení. Dodatečné náklady zahrnují základní a aplikovaný výzkum, demonstrační projekty a včasné přijetí na trhu, nevztahují se však na činnosti spojené s rozšířením. Pro snazší přijetí technologií pro energetickou účinnost, obnovitelné zdroje a energetické sítě na masovém trhu byla navržena nová iniciativa v oblasti energetické účinnosti („iniciativa pro inteligentní města“), do které se zapojí až 30 měst.
Sdílená odpovědnost za efektivnost nákladů
Komise apeluje na zainteresované strany, aby uskutečnily koordinované a doplňkové činnosti, a volá po větší ochotě riskovat. Je-li úroveň technologické nejistoty a tržního rizika vysoká, je zapotřebí veřejná podpora. Ta by měla sloužit jako pobídka pro zapojení průmyslu, které bude podpořeno většími investicemi bank a soukromého sektoru do společností, které budou motorem přechodu na nízkouhlíkovou ekonomiku. Uvažuje se také o intervenci EIB k navýšení objemu půjček na financování plánu SET.
Internetové stránky:
Jak Společné výzkumné středisko přispívá k naplňování plánu SET:
Informační systém strategického plánu pro energetické technologie (SETIS):
Předchozí tiskové zprávy a sdělení:
IP/08/1587, MEMO/08/657 zveřejněné dne 28. října 2008
Investice
07.10.2009 | IP/09/1433
Spojování podniků: Komise schválila navrhovanou akvizici Pražské teplárenské, a.s. společnostmi International Power Opatovice, a.s., EnBW AG a hlavním městem Praha. Převzatý překlad
Evropská komise schválila podle nařízení EU o spojování podniků akvizici Pražské teplárenské, a.s. ze strany české společnosti International Power Opatovice, a.s. (IPO), německé EnBW AG a hlavního města Prahy. Při svém šetření dospěla k názoru, že navrhovaná transakce nebude bránit účinné hospodářské soutěži v Evropském hospodářském prostoru ani na jeho podstatné části.
Pražská teplárenská kromě dodávek dálkového vytápění působí i v oblasti výroby a velkoobchodních dodávek elektřiny, podpůrných služeb a údržby a oprav technických zařízení v energetickém odvětví.
EnBW je vertikálně integrovanou energetickou společností, jež působí na trzích s elektřinou a plynem a v oblasti environmentálních služeb.
Společnost IPO provozuje hnědouhelnou elektrárnu v Opatovicích, jež dodává elektrickou energii a teplo zákazníkům v České republice.
V důsledku transakce bude vertikálně ovlivněno několik trhů. Trh dodávek dálkového vytápění bude ovlivněn ve vztahu k předcházejícímu trhu dodávek plynu a trhu údržby a oprav zařízení. Trh distribuce elektřiny bude vertikálně ovlivněn jednak ve vztahu k předcházejícím trhům výroby a velkoobchodních dodávek elektřiny, údržby a oprav a poskytování podpůrných služeb, jednak ve vztahu k navazujícímu trhu maloobchodních dodávek elektřiny.
Šetření Komise však dospělo k závěru, že navrhované spojení nebude vzhledem k nízkým podílům na souvisejících předcházejících a navazujících trzích vylučovat hospodářskou soutěž a že na trhu zůstane přítomen dostatečný počet soutěžitelů. Vyvodila tak závěr, že navrhované spojení nevyvolává obavy z narušení hospodářské soutěže na těchto trzích.
Více informací naleznete na internetové adrese:
http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/index/m107.html#m_5365
Kontrola, podvody
07.10.2009 | IP/09/1432
Antitrust: Commission fines producers of power transformers € 67.6 million for market sharing cartel
The European Commission has imposed fines totalling € 67 644 000 on seven companies – ABB, AREVA T&D, ALSTOM, Fuji Electrics, Hitachi and Toshiba - for violating the EC Treaty’s ban on cartels and restrictive business practices (Article 81). Siemens also participated but was not fined because it revealed the existence of the cartel in question to the Commission. Between 1999 and 2003, Japanese and European producers of power transformers operated an oral market sharing agreement, referred to as a "Gentlemen's Agreement", where they agreed that the Japanese members would not sell power transformers in Europe and that the European members would not sell power transformers in Japan. The power transformers in question are used to modify the voltage in electricity transmission networks. The fine for ABB was increased by 50% because it had previously taken part in a similar infringement.
European Commissioner for Competition Neelie Kroes said: “Customers and tax payers all over Europe suffered from this cartel for a number of years. The Commission has now put an end to this rip-off by the self-appointed "Gentlemen". The Commission will not hesitate to increase fines for repeat offenders until they have learned the lesson that cartels do not pay”.
The Commission's investigation started with surprise inspections in February 2007 (see
MEMO/07/53).
Power transformers are major electrical components that reduce or increase the voltage in an electrical circuit. The transmission of electrical current through electricity grids requires a high level of tension to reduce energy losses. Power transformers are used by electricity suppliers in their electricity grids for the transmission and distribution of electric power to the customer. Through the "Gentlemen's Agreement", the cartelists therefore not only harmed their direct customers but also European electricity consumers.
At the time of the infringement, the parties' combined annual sales in the European Economic Area (EEA) were estimated to be worth around €100 million.
The cartel
From June 1999 to May 2003, ABB, AREVA T&D, ALSTOM, Fuji Electrics, Hitachi, Toshiba and Siemens operated a cartel at the level of the EEA and Japan whereby they agreed to share between themselves the markets for power transformers. For this purpose, they met one to two times per year, both in Asia and Europe, usually in high class hotels in such places as Malaga, Singapore, Barcelona, Lisbon, Tokyo, Vienna and Zurich, to reaffirm their agreement. The cartelists went to great lengths to try to hide their illegal behaviour. They concluded the market sharing agreement orally and used code names for their companies to avoid detection.
Fines
In setting the fines, the Commission took into account the amount of sales of the companies involved as well as the very serious nature of the infringement and the geographic scope of the cartel. The Commission increased the fines for ABB by 50% because it had already been fined by the Commission for a previous cartel (ABB - Pre-Insulated Pipes - see
IP/98/917). Siemens received full immunity from fines because it was the first company to come forward with information about the cartel under the Commission's 2002 Leniency Notice.
The Commission also took into account the cooperation of Fuji, Hitachi and AREVA in the investigation. Fuji was granted a reduction of 40% under the Leniency Notice and the fine for AREVA and Hitachi was reduced by 18% for their cooperation outside the Leniency Notice.
The fines in this case are based on the 2006 Fines Guidelines (see
IP/06/857 MEMO/06/256), in force at the time the Statement of Objections was notified.
The fines imposed are as follows:
|
|
Reduction (%)*
|
Reduction (€)
|
Fine** (€)
|
|
Siemens (Germany)
|
100
|
33 360 000
|
0
|
|
ABB (Switzerland)
|
0
|
0
|
33 750 000
|
|
ALSTOM SA
AREVA T&D SA (France)
|
0
18
|
0
2 970 000
|
16 500 000***
|
|
Fuji Electrics (Japan)
|
40
|
1 156 000
|
1 734 000
|
|
Hitachi (Japan)
|
18
|
450 000
|
2 460 000
|
|
Toshiba (Japan)
|
0
|
0
|
13 200 000
|
(*) Reduction (in %) granted under the Leniency Notice or for cooperation outside the Leniency Notice
(**) Legal entities within the undertaking may be held jointly and severally liable for the payment of the fine
(***) Of which AREVA is jointly and severally liable for € 13 530 000.
Action for damages
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages. The case law of the Court and Council Regulation 1/2003 both confirm that in cases before national courts, a Commission decision is binding proof that the behaviour took place and was illegal. Even though the Commission has fined the companies concerned, damages may be awarded without these being reduced on account of the Commission fine. A White Paper on antitrust damages actions has been published (see
IP/08/515 and
MEMO/08/216). More information, including a citizens' summary of the White Paper, is available at:
For more information on the Commission’s action against cartels, see
MEMO/09/438.
Kontrola, podvody
08.10.2009 | EDPS/09/11
Přístup orgánů činných v trestním řízení do sítě EURODAC: Evropský úřad pro ochranu dat (EDPS) vyjádřil vážné znepokojení o legitimitě a nezbytnosti navrhovaných opatření. Brusel, 8.10.
EDPS vyjádřil znepokojení nad dvěma návrhy Komise, které předpokládají za určitých podmínek poskytnutí přístupových práv orgánům činným v trestném řízení do databáze EURODAC. Návrhy byly přijaté 10.10.2009 a umožnily by přístup do systému EURODAC, který má napomoci zjednodušení postupů při projednávání žádostí o azyl podle Dublinské deklarace tím, že umožní srovnání otisků prstů žadatelů o azyl a ilegálních imigrantů – pro lepší prevenci, detekci a vyšetřování případů terorismu a dalších vážných žločinů.
EDPS provedl analýzu zmíněných návrhů z pohledu jejich legitimity a přišel se závěrem, že nezbytnost a proporcionalita návrhů, které jsou zásadními elementy pro legitimaci zásahů do soukromí, nebyly dostatečně prokázány. Navrhuje proto další posouzení legitimity návrhů v širším kontextu, a to zejména:
- zda má dojít k poskynutí přístupu policejním složkám k osobním datům osob, které nejsou podezřelími ze zločinu a jejichž data byla pořízena z jiného důvodu?
- vždy je potřeba vyhodnotit možné použití jiného nástroje, jako například rozhodnutí z Prümu, které umožňuje konzultace k otiskům prstů jednoho členského státu a datům orgánů trestného řízení z jiného členského státu.
- je také potřeba zvážit možnost odložení návrhů ve světle změny právního prostředí (například schválení Lisabonské smlouvy nebo současných diskusí o přepracování EURODAC a Dublinské úmluvy).
Právo
08.10.2009 | ECA/09/62
Osobitná správa: Dosiahli nástroje riadenia trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami svoje hlavné ciele? Převzatý překlad
V tejto osobitnej správe Európsky dvor audítorov pkontroluje fungovanie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami od zavedenia mliečnych kvót v roku 1984 a rozoberá spôsob, akým Európska komisia riadi postupnú dereguláciu mliekarenského odvetvia, ktorá sa začala v roku 2003.
Politika EÚ v mliekarenskom odvetví bola navrhnutá na dosiahnutie komplexného množstva cieľov, najmä rovnováhy na trhu, stabilizovania cien mlieka a mliečnych výrobkov, zabezpečenia rovnocennej životnej úrovne výrobcov a zlepšenia konkurencieschopnosti európskych mliečnych výrobkov na medzinárodných trhoch. V správe Dvor audítorov analyzuje úroveň dosiahnutia týchto cieľov a upozorňuje na prvky, ktoré sa javia ako najkritickejšie v súčasnom procese liberalizácie európskeho mliekarenského odvetvia.
Dvor audítorov na základe tohto auditu vydáva pre Komisiu sériu odporúčaní.
Hlavné závery a odporúčania správy predstaví zástupcom tlače pán Július Molnár, člen Európskeho dvora audítorov.
DÁTUM A ČAS KONANIA: Štvrtok 15. októbra 2009 o 10.00 hod.
MIESTO KONANIA: The RESIDENCE PALACE - International Press Centre
POLAK ROOM
155, rue de la Loi, 1040 Brusel – Belgicko
PROPAGAČNÉ MATERIÁLY PRE TLAČ, ktoré tvorí osobitná správa a tlačová správa, budú k dispozícii na tlačovej konferencii.
Tieto dokumenty budú uverejnené na internetovej stránke Dvora audítorov www.eca.europa.eu v22 úradných jazykoch.
K dispozícii bude TLMOČENIE do francúzštiny a angličtiny.
Komunikácia a vypracúvanie správ – Tlačové stredisko
12, rue Alcide De Gasperi - L - 1615 Luxembourg
Tel.: (+352) 4398 45410 - Fax: (+352) 4398 46410 – Mobil (+352) 621 55 22 24
E-mail: press@eca.europa.eu
Zemědělství
08.10.2009 | IP/09/1438
Komise varuje členské státy před nedostatečným provedením „prvního železničního balíčku“. Převzatý překlad
Evropská komise dnes zaslala odůvodněné stanovisko 21 členským státům, které řádně neprovedly právní předpisy nazvané „první železniční balíček“. V Rakousku, Belgii, České republice, Německu, Dánsku, Estonsku, Řecku, Španělsku, Francii, Maďarsku, Irsku, Itálii, Litvě, Lucembursku, Lotyšsku, Polsku, Portugalsku, Rumunsku, Švédsku, Slovinsku a na Slovensku zůstávají nevyřešeny důležité otázky v souvislosti s otevřením železničních trhů hospodářské soutěži.
Poté co 24 členským státům byla v červnu 2008 zaslána výzva, upravila řada z nich vnitrostátní pravidla tak, aby odpovídala právu Společenství. Komise se všemi členskými státy navázala dialog. Jeho cílem bylo určení možných konstruktivních řešení. Více než rok po zaslání výzvy přes učiněný pokrok většina členských států stále plně nesplňuje příslušné směrnice EU
[1]. V návaznosti na dnes zaslané odůvodněné stanovisko by členské státy měly pokročit v reformě svých železničních systémů ku prospěchu jak železničních podniků, tak spotřebitelů.
V odůvodněném stanovisku Komise zdůraznila například tyto nedostatky:
- nízký stupeň nezávislosti provozovatele infrastruktury ve vztahu k provozovatelům železniční dopravy;
- nedostatečné provedení ustanovení směrnice týkajících se zpoplatnění přístupu do železniční sítě, například neexistence systému odměňování za výkon ke zlepšení výkonu železniční sítě, nedostatek pobídek pro provozovatele infrastruktury ke snížení nákladů a poplatků a nedostatek tarifních systémů založených na přímých nákladech železničních služeb;
- neexistenci nezávislého regulačního subjektu s nezbytnými pravomocemi k nápravě problémů v oblasti hospodářské soutěže v odvětví železniční dopravy.
Směrnice 91/440/EHS v pozměněném znění, 95/18/ES v pozměněném znění a 2001/14/ES.
Doprava
08.10.2009 | IP/09/1451
Nepřiměřené podmínky ve spotřebitelských smlouvách: řízení pro porušení práva proti České republice a Slovensku pokračují. Převzatý překlad
Evropská komise dnes zaslala odůvodněná stanoviska České republice a Slovensku, neboť má za to, že vnitrostátní právní předpisy těchto států nejsou v souladu s požadavky směrnice 93/13/EHS o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách.
Směrnice 93/13/EHS o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách chrání spotřebitele před předem sepsanými smluvními podmínkami s obchodníky, které způsobují významnou nerovnováhu v právech a povinnostech stran v neprospěch spotřebitele.
Komise přezkoumala vnitrostátní právní předpisy deseti členských států, které vstoupily do EU v roce 2004 a měly tedy do 1. května 2004 provést uvedenou směrnici do svého vnitrostátního práva, načež v roce 2007 zahájila řízení pro porušení práva proti České republice, Estonsku, Maďarsku, Lotyšsku, Litvě, Maltě, Polsku, Slovensku a Slovinsku, neboť v těchto členských státech zjistila problémy při provádění směrnice.
Většina řízení pro porušení práva byla mezitím uzavřena, neboť dotčené členské státy změnily svoji legislativu.
Pokud se jedná o Českou republiku a Slovensko, Komise má za to, že vnitrostátní právní předpisy těchto států neposkytují dostatečnou ochranu práv spotřebitele. Například v České republice tak spotřebitel může být v rozporu s ustanoveními směrnice vázán nepřiměřenou smluvní podmínkou, pokud se proti ní sám aktivně neohradí; také na Slovensku by spotřebitel mohl být vázán nepřiměřenou podmínkou, neboť slovenské právní předpisy nestanoví jasné kritérium hodnocení přiměřenosti.
Na tato odůvodněná stanoviska, která jsou druhou fází v řízení proti porušení práva, musí Česká republika a Slovensko odpovědět do dvou měsíců. Pokud Komise neobdrží odpověď nebo pokud vnitrostátní orgány neposkytnou uspokojující vysvětlení, věc může být předložena Evropskému soudnímu dvoru.
Právo
08.10.2009 | IP/09/1470
Verejné obstarávanie: Komisia požaduje od Slovenska, aby preskúmalo zadanie zákazky na poskytovanie právnych služieb pre projekty výstavby diaľnic. Převzatý překlad
Európska komisia sa rozhodla poslať Slovensku oficiálnu žiadosť, týkajúcu sa zadania zákazky na právne služby v roku 2007 v súvislosti s projektom výstavby diaľnice D1 a rýchlostnej komunikácie R1. Podľa stanoviska Komisie sa tieto zákazky udelili bez dostatočného uverejnenia tak, ako to požadujú pravidlá EÚ o verejnom obstarávaní. Táto formálna žiadosť má podobu „odôvodneného stanoviska“. Je to druhá fáza konania o porušení právnych predpisov podľa článku 226 Zmluvy o ES. Ak Komisia do dvoch mesiacov nedostane uspokojivú odpoveď, môže túto vec predložiť Európskemu súdnemu dvoru.
Zadané zákazky na právne služby bez dostatočného uverejnenia
V roku 2007 ministerstvo dopravy SR z dôvodu neuspokojivého plnenia zákazky poskytovateľom služieb predčasne ukončilo predchádzajúcu verejnú zákazku na poskytnutie poradenstva a právnych služieb. V priebehu niekoľkých týždňov po ukončení zmluvy ministerstvo udelilo zákazku na právne služby v hodnote 19,6 milióna EUR na dobu neurčitú inému poskytovateľovi služieb.
Slovenská vláda vyhlásila, že postup rokovacieho konania bez uverejnenia použila z dôvodu mimoriadnej naliehavosti (potreba právnych služieb pri napredovaní projektu) vyplývajúcej z nepredvídaných okolností (nedostatočné plnenie zákazky predchádzajúcou zmluvnou stranou). Komisia sa nazdáva, že ministerstvo porušilo záväzky transparentnosti, ktoré mu vyplývajú zo všeobecných zásad Zmluvy o ES. Odôvodnenia týkajúce sa zadania zákazky bez dostatočného uverejnenia, ktoré poskytli slovenské orgány, nie sú platné. Konkrétne skutočnosť, že zmluva bola ukončená z dôvodu nedostatočného plnenia predchádzajúcim poskytovateľom služieb jasne potvrdzuje, že sa tieto okolnosti dali predpokladať. Predčasné ukončenie zmluvy sa dá v každom prípade pripísať verejnému obstarávateľovi. Slovenské ministerstvo teda malo udeliť zákazku až po zaistení vyššej úrovne uverejnenia, ako sa v skutočnosti uplatnila v tomto prípade.
Kontext
Verejné obstarávanie v EÚ, napr. nákup tovaru, služieb a verejných prác vládami a verejnými orgánmi, sa celkovo odhaduje na približne 16 % HDP Únie. Otvorené a transparentné postupy verejných súťaží, ktoré vyžaduje zákon EÚ o verejnom obstarávaní, znamenajú väčšiu konkurencieschopnosť, silnejšiu ochranu proti korupcii a lepšie služby a zhodnotenie vynaložených finančných prostriedkov pre daňových poplatníkov.
Podľa Zmluvy o ES je Komisia oprávnená podať žalobu, známu ako konanie o porušení predpisov, na členský štát, ktorý nedodržiava svoje záväzky, ktoré mu vyplývajú z pravidiel EÚ. Toto konanie o porušení pozostáva z troch fáz. V prvej fáze sa členskému štátu doručí formálna výzva, na ktorú musí v lehote dvoch mesiacov reagovať. V prípade, že nie je dosiahnutá zhoda s právnymi predpismi EÚ, Komisia zasiela odôvodnené stanovisko. Členský štát má opäť dva mesiace na to, aby odpovedal. V prípade, že odpoveď členského štátu nie je uspokojivá, môže dať Komisia podanie na Európsky súdny dvor v Luxemburgu. Takisto môže od súdu žiadať, aby príslušnej krajine uložil pokutu, pokiaľ sa nepodrobí rozhodnutiu súdu.
Ďalšie informácie
Verejné obstarávanie v EÚ:
Najnovšie informácie o postupoch verejného obstarávania týkajúce sa všetkých členských štátov:
http://ec.europa.eu/community_law/index_en.htm
Kontrola, podvody
08.10.2009 | IP/09/1487
Boj proti zasílatelům spamů a ochrana soukromí na internetu vyžadují ráznější kroky, uvádí zpráva Komise. Převzatý překlad
Evropská komise dnes znovu vyzvala země EU, aby se více věnovaly problému ohrožení soukromí veřejnosti na internetu.Na základě dnes zveřejněné studie financované Komisí se zjistilo, že přestože v posledních letech několik zemí EU učinilo řadu opatření na posílení evropského zákazu spamu, včetně pokut pro zasílatele spamů, počet trestně stíhaných případů a sankcí uvalených na porušovatele zákona se značně liší.Studie potvrzuje, že je třeba zlepšit právní úpravu, jak navrhuje reforma předpisů EU o telekomunikacích (MEMO/09/219):jasnější a důslednější pravidla pro prosazování a odrazující sankce, lepší přeshraniční spolupráce a adekvátní zdroje pro vnitrostátní orgány odpovědné za ochranu soukromí občanů na internetu.
„Dnešní údaje ukazují, že několik zemí EU podniká k posílení pravidel pro ochranu soukromí na internetu více opatření.Nicméně v případě spamu se jedná o oblast, ve které se v zájmu uživatelů internetu v EU můžeme a musíme zlepšovat,“ uvedla evropská komisařka pro informační společnost a média Viviane Redingová. „Přestože evropské právo zakazuje spam a spyware od roku 2002, v průměru 65 % občanů EU spam stále pravidelně dostává.Musíme zesílit boj proti zasílatelům spamů a zajistit, aby EU přijala právní předpisy, které umožní tvrdé občanskoprávní a trestní sankce pro „spammery“.Vyzývám země EU, aby zvýšily úsilí v boji proti jevům ohrožujícím soukromí na internetu, jako je spam, spyware nebo škodlivý software.Jestliže se nám podaří ukončit záplavu spamů v Evropě, dáme dobrý příklad sousedním zemím a dalším částem světa, které jsou za spam, jenž dostáváme v Evropě, odpovědné.“
Hlavní závěry studie zveřejněné dnes Evropskou komisí ukazují, že:
- Téměř všechny země nyní mají jednu či více internetových stránek, kde mohou občané nalézt informace nebo podat stížnost, pokud se stali obětí spamu, spywaru nebo škodlivého softwaru.
- Analýza více než 140 případů prosazování práva z 22 členských států ukázala značné rozdíly mezi počtem případů v jednotlivých zemích a uloženými pokutami. Největší množství případů bylo hlášeno ve Španělsku (39), na Slovensku (39) a v Rumunsku (20). Nejvyšší pokuty byly uděleny v Nizozemsku (1 000 000 EUR), Itálii (570 000 EUR) a Španělsku (30 000 EUR). Zasílatelé spamů v zemích jako Rumunsko, Irsko a Lotyšsko však dostali nízké pokuty pohybující se od stovek do několika tisíců eur.
- Úspěšný přístup k boji proti hrozbám na internetu vyžaduje kombinaci prevence, prosazování práva a zvyšování informovanosti veřejnosti. Veřejné orgány (jako telekomunikační regulační orgány, úřady pro ochranu údajů a spotřebitelů a orgány pro prosazování práva) musí mít stanoveny jasné povinnosti a postupy vzájemné spolupráce; zároveň musí spolupracovat i veřejný a soukromý sektor. Míra spolupráce se v jednotlivých zemích EU velmi liší. Dohody o spolupráci existují v Belgii, na Kypru, v Estonsku, Francii, Německu, Itálii, Lotyšsku, Litvě, Nizozemsku, Rumunsku a ve Spojeném království, zatímco například Lucembursko a Malta spoléhají na neformální spolupráci.
- Země EU by měly vnitrostátním orgánům přidělit dostatek zdrojů, aby orgány v této oblasti mohly shromažďovat důkazy, vyšetřovat a vést trestní řízení.
Reforma předpisů EU o telekomunikacích navržená Komisí (v současnosti ji dokončuje Evropský parlament a Rada) by poskytla podmínky pro snazší prosazování pravidel pro ochranu soukromí. Nové ustanovení v předpisech EU o telekomunikacích vyžaduje, aby byly tresty za porušení vnitrostátních právních předpisů o ochraně soukromí na internetu účinné, přiměřené a odrazující. Dále zavazuje země EU, aby vnitrostátním orgánům pro prosazování práva poskytly potřebné zdroje.
Nové předpisy také umožní vnitrostátním orgánům bojujícím proti spamu zapojit se do evropské sítě orgánů, které prosazují právní předpisy o ochraně spotřebitele, a soukromé organizace, jako např. poskytovatelé internetových služeb, budou oprávněny podniknout právní kroky proti zasílatelům spamu, kteří zneužívají jejich sítě. Evropská komise současně jedná o dohodě se Spojenými státy o přeshraniční spolupráci v prosazování právních předpisů o ochraně spotřebitele.
Statistiky odvětví ukazují, že 1 ze 6 e-mailů obsahujících spam je posílán ze Spojených států. Podle reformovaných předpisů o telekomunikacích bude spolupráce v oblasti spamu zahrnuta do dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy.
Souvislosti:
V květnu 2009 zveřejnila Evropská komise novou internetovou příručku eYouGuide s praktickými pokyny pro „digitální práva“ spotřebitelů, která jim podle zákonů EU náleží. V tomto ohledu představily komisařky Redingová a Kuneva budoucí „Digitální agendu“ pro evropské spotřebitele, která označuje boj proti spamu za oblast pro možný zásah EU, zejména pomocí sankcí se stejnou účinností ve všech členských státech EU a sousedních zemích (IP/09/702).
Dnešní studii včetně posouzení pokroku v každé zemi EU, odkazů na internetové stránky vnitrostátních orgánů pro ochranu dat ve členských státech, kde můžete podávat stížnosti ohledně spamu, spywaru a škodlivého softwaru (malwaru), naleznete na této internetové stránce:
Informatika
08.10.2009 | IP/09/1489
Dvacet osm evropských podniků nyní připojuje svůj podpis, aby učinilo odvětví nových technologií přitažlivějším pro ženy. Převzatý překlad
Evropská komise dnes uvítala rostoucí odhodlanost evropských podniků v odvětví nových technologií k přilákání většího počtu žen do sektoru informačních a komunikačních technologií (IKT). Pouze šest měsíců poté, co Evropská komise vydala kodex osvědčených postupů pro ženy v IKT (
IP/09/344), se počet signatářů, kteří chtějí podpořit mladé ženy ve studiu a při výběru kariéry v oboru telekomunikací, technologií a internetu, více než zpětinásobil a vzrostl z původních pěti na dvacet osm. Komise dnes rovněž vydala evropský portál pro ženy v IKT, nový internetový nástroj, který sdružuje všechny informace o činnostech a pracovních místech v EU, jež mají spojitost s ženami a IKT.
„Jsem potěšena rostoucím odhodláním odvětví IKT, zejména dvaceti osmi signatářů kodexu osvědčených postupů. Čím dál více podniků činných v IKT si uvědomuje, že mohou těžit z hospodářského růstu a inovace a být jeho aktéry pouze v případě, že vyřeší nedostatek 300 000 kvalifikovaných osob, který se rýsuje v horizontu roku 2010,“ prohlásila Viviane Redingová, členka Komise pro informační společnost a média.„I když 45 % evropských doktorátů obhájí ženy, je pouze čtvrtina z nich v technických oborech, zpracovatelském průmyslu a stavebnictví. 116 největších telekomunikačních podniků v Evropě zaměstnává ve svých správních radách pouze 7 % žen. Je třeba pokračovat v úsilí tento podíl do roku 2015 zdvojnásobit a maximálně využít potenciál žen v tomto odvětví. Vyzývám proto všechny podniky činné v IKT, aby kodex urychleně podepsaly a používaly“.
Kodex osvědčených postupů pro ženy v IKT byl vydán v březnu 2009 s cílem podpořit mladé ženy ve studiu a při výběru kariéry v IKT. Zaměřuje se na vzdělávání a zaměstnání prostřednictvím dnů věnovaných mladým ženám, twinningových programů, klouzavé pracovní doby a jiných inovativních činností, které zlepšují povědomí o problematice a umožňují do odvětví IKT přilákat více žen. Od vydání kodexu v březnu 2009 ho podepsalo dvacet osm organizací, mezi nimi velké společnosti, stejně jako malé a střední podniky (MSP), konzultantské agentury, vědecké instituce, nevládní organizace a regulační orgány v oblasti telekomunikací.
I když studentek v oboru přírodních věd, technologií a IKT přibývá, jsou muži i nadále v jasné převaze. V roce 2006 bylo mezi držiteli titulu PhD v přírodních vědách, matematice a informatice 41 % žen. Ve stejném roce představovaly ženy 25 % všech doktorandů v technických odvětvích, zpracovatelských oborech a stavebnictví. Avšak v oblasti výpočetních technologií byly více než tři čtvrtiny všech absolventů roku 2006 muži.
Ženy jsou sice v zacházení s počítači a internetem čím dále zkušenější, rozdíly však nadále přetrvávají. Podíl absolventek vědeckých a technologických oborů se pohybuje mezi 44 % v Estonsku a 20 % v Nizozemsku. Počítač používá denně 81 % šestnácti- až dvacetičtyřletých Nizozemek, ale pouze 38 % mladých Bulharek, přičemž procento mužů činí v Nizozemsku 89 a v Bulharsku 38. Celkově v EU používá denně internet 38 % mužů, ale pouze 28 % žen. Avšak v Irsku, Řecku, Francii, Portugalsku a Finsku, jakož i ve dvanácti zemích, které do EU vstoupily od roku 2004, činí rozdíl mezi pohlavími méně než 7 procentních bodů.
V Bruselu byl dnes představen nový nástroj, a to evropský portál pro ženy v IKT (
www.ictwomendirectory.eu), který pokrývá tři oblasti: technologie, budování komunity žen v IKT a podnikání. Portál je centrálním místem soustřeďujícím nabídky pracovních míst, právní předpisy a statistiky k problematice žen v IKT. Dává přehled o vývoji v celé Evropě a otevírá možnosti spolupráce a propojení mezi různými aktéry. K účasti na portálu bylo vyzváno 1 000 zainteresovaných stran.
Souvislosti
Zatím kodex podepsaly tyto podniky a organizace:
Alcatel-Lucent (Francie), APSCO (Spojené království), CISCO, European Center for Women and Technology, e-SKILLS (Spojené království), Equalitec (Spojené království), Google, HP, IMEC (Belgie), Infineon, IT Synergy (Spojené království), Lebanese Telecommunication Authority (Libanon), Microsoft, Motorola, Orange France-Telecom (Francie), Panasonic, Papirbredden Innovasjon (Norsko), Portia (Spojené království), Promis@Service (Lucembursko), P31 Consulting (Spojené království), Research Council of Norway, SAP, Sharpe Thinking (Spojené království), Simula (Norsko), Sony Europe, Steinbeis-Europa-Zentrum (Německo), University of Liverpool (Spojené království) a Women in Technology (Spojené království).
Signatáři kodexu osvědčených postupů pro ženy v IKT:
Internetová stránka Evropské komise týkající se žen v IKT:
Portál pro ženy v IKT:
Video o ženách v IKT: „ICT is wicked“:
http://www.youtube.com/watch?v=Mmhe36xwS-Y
Informatika
08.10.2009 | IP/09/1494
Komise a země Středomoří a Perského zálivu: Další krok k rozvoji energie z obnovitelných zdrojů. Převzatý překlad
Evropská komisařka pro vnější vztahy a evropskou politiku sousedství Benita Ferrero-Waldnerová bude ve spolupráci s komisařem pro energetiku Andrisem Piebalgsem hostit 9. října v Bruselu ministerskou konferenci o spolupráci v oblasti energie z obnovitelných zdrojů mezi EU a zeměmi Středomoří a Perského zálivu. Konference má přinést větší politickou podporu pro užší spolupráci na tomto poli a pomoci nalézt konkrétní řešení pro společné výzvy. Konference se zúčastní ministři a vysocí představitelé Albánie, Bahrainu, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Černé hory, České republiky, Egypta, Francie, Iráku, Itálie, Jordánska, Německa, Ománu, Palestinské samosprávy, Spojených arabských emirátů, Sýrie, Španělska a Tuniska a dále Ligy arabských států, Rady pro spolupráci v Perském zálivu a Svazu arabského Maghrebu. Konference, jíž se zúčastní rovněž zástupci průmyslu, výzkumných ústavů a mezinárodních finančních institucí, nabídne jedinečnou příležitost prozkoumat možnosti budoucí spolupráce v oblasti energie z obnovitelných zdrojů.
Jak zdůraznila Benita Ferrero-Waldnerová: „Energie z obnovitelných zdrojů nemůže být jedinou odpovědí na výzvy v oblasti změny klimatu a bezpečnosti dodávek energie, ale žádná úspěšná strategie se bez ní neobejde. Potřebujeme tedy založit se zeměmi Středozemí a Perského zálivu partnerství, jež se bude tématu energie z obnovitelných zdrojů věnovat. Tito partneři mají pro výrobu tohoto druhu energie mimořádný potenciál, EU zase může přispět rozsáhlým know-how a zkušenostmi v oblasti technologií. Věřím, že tato konference přinese posun směrem k vytvoření plně rozvinutého trhu s ekologicky čistou energií a pomůže nám posoudit možnosti společného úsilí o využití nových technologií, zejména v oblasti solární energie.“
Komisař Piebalgs uvedl: „Obrovský potenciál severní Afriky pro využití solární energie a evropské know-how v oblasti technologií na výrobu energie z obnovitelných zdrojů jsou příležitostí k posílené spolupráci ve Středomoří. V situaci, kdy nás od kodaňské konference o změně klimatu dělí jen pár týdnů, bychom neměli promeškat příležitost vybudovat průmyslové odvětví, jež může celému regionu přinést pracovní místa a hospodářský růst.“
Na konferenci budou prezentovány iniciativy EU v oblasti energie z obnovitelných zdrojů včetně stejnojmenné směrnice a dále rostoucí potenciál vývozu tohoto druhu energie do EU. Partneři si díky konferenci budou moci učinit lepší představu o tom, jak mohou EU a Komise s využitím svých zkušeností s propagací, rozvojem a využíváním obnovitelných zdrojů energie potenciálně přispět k rozvinutí potenciálu pro výrobu energie z těchto zdrojů v oblasti Středomoří a Perského zálivu.
Konference se bude v rámci čtyř zasedání zabývat těmito tématy:
- úloha energie ve vztazích mezi EU a partnery z oblasti Středomoří a Perského zálivu,
- rozvoj regionálního trhu s ekologicky čistou energií včetně politických, legislativních a regulatorních otázek,
- výzkumné a technologické aspekty výroby energie z obnovitelných zdrojů a příležitosti ke spolupráci mezi zúčastněnými stranami z EU, Středomoří a Perského zálivu
- a případné společné iniciativy a projekty na podporu rozvoje energie z obnovitelných zdrojů, zejména energie solární.
EU si stanovila za cíl pokrývat energií z obnovitelných zdrojů 20 % ze své celkové spotřeby. Současně s tím, jak bude nadále maximalizovat svou vlastní výrobu energie z obnovitelných zdrojů, by jí mohl obchod s třetími zeměmi s tímto druhem energie pomoci tohoto ambiciózního cíle dosáhnout.
Další informace o konferenci naleznete na internetové stránce:
Další informace o politice EU v oblasti energie z obnovitelných zdrojů naleznete na adrese:
Další informace o iniciativách EU v oblasti energetických technologií a inovací naleznete na adrese:
http://ec.europa.eu/energy/technology/set_plan/set_plan_en.htm
Energie
09.10.2009 | MEMO/09/443
Marco Polo 2003-10 – Komise staví na úspěchu programu Marco Polo snížením kongescí. 9.10.
Evropská silniční síť trpí stále rostoucími kongescemi, prodlužováním časových ztrát uživatelů silnic a zhoršováním znečišťování ovzduší. Přispívá k tomu silniční přeprava na dlouhé vzdálenosti, zejména mezinárodní.
Silniční system Evropy trpí nadměrným růstem silniční dopravy zejména kvůli tomu, že alternativní druhy dopravy – železniční a vodní – nedrží krok, aby úpřispěly k integrovanému dopravnímu řešení.
Co Evropa skutečně vyžaduje, a k čemu pracuje, je udržitelný dopravní system s přesunem zboží ze silnic na environmentálně přátelštější druhy dopravy.
2. program Marco Polo je iniciativou EU pro období 2007 -2013 s cílem posunout, nebo vyhnout se podstané části nárůstu mezinárodní nákladní dopravy, dohadované na 20 mld. tkm/rok, z evropských silnic na námořní, železniční a říční dopravu.
Přesunutí zboží ze silnic
Kamiony jsou často nejlepším dopravním prostředkem v nákladní dopravě a počátečním a koncovým druhem dopravy. Na dlouhé vzdálenosti je ale nákladově a environmentálně nákladný. V návaznosti na Bílou knihu Komise z roku 2001 a její střednědobé hodnocení z roku 2006 se snaží 2. program Marco Polo snížit silniční kongesce přesunem nebo vyhnutím se silniční mezinárodní přepravě zboží.
Program byl zahájen v prosinci 2006 s rozpočtem 450 mil. € (2007-2013 - rozpočet zvýšen větší účastí 3. zemí). Marco Polo přispěje k efektivnímu a udržitelnému dopravnímu systému podporou komerčních podniků používajících intermodální přepravy.
Podpora umožní firmám nabídnou environmentální trvale udržitelné služby na trhu mezinárodní nákladní dopravy. Důraz je na službách, Marco Polo nepodporuje výzkum nebo vývoj jádrové infrastruktury.
3 hlavní typy akcí
1.1 Akce s přesunem na jiné druhy dopravy
Cíle je zahájit služby. Projekt by neměl být velký, nikoliv nezbytně inovační, zaměžený na přesun nákladní dopravy ze silnic.
Maximální dotace je 2 € na 500 tkm spřesunutých ze silnice.
Minimum the 60 mil. tkm ročního přesunu za celkovou délku každé smlouvy.
Míra dotace je do 35% nárokovatelných nákladů
Náklady pomocné infrastruktury jsou do 20% celkových nárokovatelných nákladů
Dotace až na 3 roky
Podpora nesmí nepřiměřeně narušit konkurenci
Projekt musí být po ukončení životaschopný
1.2 Katalyzační akce
Cílem je překonat strukturální překážky na trhu. Projekty by měly být vysoce inovační s cílem reálného prosazení.
Maximum dotací je 2 € na 500 tkm řesunuté ze silnice
Minimum dotací je 30 mil. tkm přesunutých každý rok celkové délky kontraktu.
Míra dotací je do 35% nárokovatelných nákladů
Náklady pomocné infrastruktury do 20% celkových nárokovatelných nákladů
Dotace dostupná do 5 let, minimáně na 3 roky
Projekt musí zveřejnit výsledky
Průběžné hodnocení každého projektu
Komise poskytne politickou podporu vyžádanou projektem
Podpora nesmí nepřiměřeně narušit konkurenci
Projekt musí být po ukončení dotace životaschopný
1.3 Společné školící akce
Cílem je zlepšit spolupráci a sdílení know-how. Cílem je vzájemné školení na pomoc reakci s narůstajícím komplexem dopravního a logistického trhu.
Minimum dotací je 250,000 e
Míra dotací je do 50% nárokovatelných nákladů
Dotace dostupná nad 2 roky, s rozšířením možnosti dvou dalších let.
Výsledky projektu nutno zveřejnit
1.4 Dálnice vs. moře
Cílem je přesun zboží ze silnice na námořní dopravu na krátké vzdálenosti, nebo kombinace této dopravy s jinými druhy dopravy.
Maximum dotace je 2€ na 500 tkm přesunutých ze silnice.
Minimální přesun je 200 mil. tkm za rok za celou dobu platnosti smlouvy.
Míra dotace: do 35% nárokovatelných nákladů
Náklady pomocné infrastruktury do 20% celkových nárokovatelných nákladů
Dotace minimálně na 2, nejvýše 5 let.
Podpora nesmí nepřiměřeně narušit konkurenci
Projekt musí být po ukončení dotace životaschopný
1.5 Akce k vyhnutí se přepravě
Cílem je integrovat dopravu do výrobní logistiky k vyhnutí se vysokému % nákladní dopravy po silnici.
Maximum dotace 2 € na 500 tkm přesunutých ze silnice
Minimální práh 60 mil. tkm, kterým bylo možno se vyhnout každý rok na celkovou délku každého projektu.
Míra dotace do 35 % nárokovatelných nákladů
Náklady pomocné (podpůrné) infrastruktury do 20 % celkových nárokovatelných nákladů
Dotace dostupné do 5let, minimálně 3 roky
Podpora nesmí nepřiměřeně narušit konkurenci
Projekt musí být po ukončení dostace životaschopný
Kdo se může podílet?
Podpora Marco Polo je otevřena jen komerčním podnikům.
Účastníci mohou být z jakéhokoliv členského státu nebo blízkých třetích zemí.
(Země EHP, ESVO, země žádající o přijetí, středomořské partnerské státy).
Financování z rozpočtu EU je postupné účastníkům z členských států EU. Financování se může take vztahovat na blízké země, pokud jsou uzavřeny specifické dohody.
Projekty musí prokázat evropskou dimenzi; měly by se vztahovat na mezinárodní trasu, zahrnující EU a “blízké” třetí země.
Klíčové body pro žadatele
Návrhy
Mohou být předloženy na roční výzvy oznámené v Official Journal. Web Marco Polo poskytuje indikativní data pro nadcházející výzvy a úpné informace.
Cesty pro kalkulaci dotací:
Spočívají vždy na trase, kterou by musel použít kamion, kdyby se nepoužíl alternativní druh dopravy.
Podílející se a financování
Komerční podniky států EU a přidružených států se mohou podílet jen na úhradě nákladů vznikajících na území EU. Při kalkulaci nutno vzít tedy v úvahu jen příslušnou část trasy. To take platí pro výpočet environmentálních přínosů změna dělby práce.
Projekty s nároky na podporu
Posdpořit lze jen projekty nákladní dopravy.
Podíl veřejných orgánů
Mohou se podílet jen komerční podniky, jejichž správy mohou být do 100% vlastněny podílejícími se komerřními podniky.
Právní základ Marco Polo
Nyní je novelizován nařízením ES 1692/2006 z 24.října 2006 (Official Journal of the European Union - OJ L 328, 24.11.2006, p.1).
Doprava
09.10.2009 | IP/09/1496
Marco Polo: Fresh air for European freight transport
The European Commission has adopted new rules to broaden the scope of its successful Marco Polo programme, which has been supporting sustainable transport projects since 2003. The programme gives financial support to the transport industry in order to reduce road freight on our congested roads or to shift it to other more sustainable transport modes, like shipping, rail or inland waterways. The conditions for participation have been improved to further increase its appeal to the industry, will apply to the next call for proposals due for the beginning of next year.
Vice-President Antonio Tajani, responsible for transport, commented: "The Marco Polo programme plays a vital role in getting Europe moving. We want to build on that success by making it easier for companies to participate in this process. The rules adopted today can help them change towards sustainable transport services. "
The amendments include a general reduction of the minimum thresholds for eligible projects, with a special reduced threshold for projects aiming to shift road freight to inland waterways. These changes will facilitate access to projects presented by smaller companies in general and inland waterways operators in particular. In addition it will be easier for these companies to apply for funding since the existence of a consortium for the application is no longer required.
The period going from the day of application to the signature of the grant agreements has also been shortened, giving beneficiaries quicker feedback from the Commission.
Finally, apart from other simplification measures, flexibility is added to the deadlines for completion of projects objectives and modal shift is extended to empty containers and transport vehicles if effectively taken out of the roads.
The projects supported by the first Marco Polo programme from 2003 until 2006 have already resulted in taking 31 billion tonne-kilometres from our roads, the equivalent of nearly 1.5 million trucks travelling from Paris to Berlin. Although this was already a substantial help to reduce congestion on the European roads, the second Marco Polo programme has seen its budget increase fourfold to €450 million for the period 2007/2013. With this budget the current objective of the programme is to shift or avoid a substantial part of the forecasted increase in international road transport, estimated in 20 billion tonne-kilometres per year.
Doprava
09.10.2009 | IP/09/1498
Komise říká: sektor ICT k vedení na cestě k podnební změně a energetickým cílům. 9.10.
Komise vyzvala evropský ICT sektor, aby navrhnul do roku 2011 praktické kroky k 20% zvýšení energetické efektivnosti do roku 2015. ICT zařízení a služby představují cca 8% elektřiny spotřebované v EU a cca 2% emisí CO2. Ale využití chytré cesty by mohlo pomoci snížit spotřebu energie v sektorech – “žroutů” energie jako stavebnictví, doprava a logistika a ušetřit tak 15% celkových emisí C do roku 2020. Komise doporučuje, aby sektor ICT přijal smělé cíle energetické efeltivnosti do roku 2011. Žádá take země EU dohodnout se k společným specfikacím inteligentního měření do konce roku 2010.
Komise přijala doporučení, že by měl sektor ICT vest přechod k energeticky efektivní a nízkouhlíkaté ekonomice. Komise proto vyzývá sektor ICT k dohodě na společných metodách měření spotřeby a emisí uhlíku do roku 2010. Tím by byla spolehlivější data k dalším postupům v roce 2011. Ty by se využily k upřesnění cílů pro rok 2020 již v roce 2015.
Doporučení Komise sleduje otevřít potenciál úspor energie vice iniciativami PPP (stavebnictví, zelené vozy).
Komise požádala také členské státy, aby využily ICT k zvýšení efektivnosti energie (inteligentní sítě). Lepší měření by usnadnilo dosažení úspor spotřebitelů v domácnostech o 10%. Časový rámec pro inteligentní měření v domácnostech by měl být hotový do roku 2012.
Jiné příklady ekologického potenciálu ICT v doporučení Komise: kdyby se nahradilo 20% služebních cest videokonferencemi, ušetřilo by se tím přes 22 mil. t CO2 ročně. Rozvoj širokopásmové sítě s rozšířením nabídky veřejných služeb by mohl uspořit celosvětově 1-2% celosvětové spotřeby energie do roku 2020.
Doporučení naléhá na veřejné správy států EU na národní, regionální a místní úrovni lépe využívat nástroje simulace a modelování spotřeby energie.
Doporučení Komise vyšlo z přehledu ze srpna 2009, potvrzujícího potřebu koordinovaného přístupu ICT k zlepšení energetické a environmentální efektivnosti a významu společných závazků k dosažení společných cílů.
Pozadí
10.1.2007 přijala Komise balíček k energii a podnební změně, schválený EP a summitem na jaře 2007, s cílem 20% snížení celkové primární spotřeby energie a emisí skleníkových plynů v porovnání s rokem 1990 do roku 2020, při zvýšení podílu obnovitelné energie do roku 2020 o 20% (
IP/07/29). 13.5.2008 oznámila Komise, že podpořila úlohu ICT při plnění těchto cílů zvýšením energetické efektivnosti s pomocí úspor. (
IP/08/733). V prosinci 2008 EU potvrdila svůj závazek plnit tyto cíle a zdůraznila naléhavost zvýšení energetické efektivnosti (
IP/08/1998). V březnu 2009 Komise přijala
Communication on mobilising ICTs to facilitate the transition to an energy-efficient, low-carbon economy, objasňující pozici ICT jako jednoho z hlavních realizátorů k snížení emisí C (
IP/09/393).
Doporučení je na:
Příloha
Emise skleníkových plynů v ekvivalentu CO2 (bez poklesu C) v porovnání s cíli Kjótského protokolu 2008–12
|
MEMBER STATE
|
1990
|
Kyoto Protocol
base year 1)
|
2007
|
Change 2006–2007
|
Change 2006–2007
|
Change 1990-2007
|
Change base year–2007
|
Targets 2008–12 under Kyoto Protocol and "EU burden sharing"
|
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(%)
|
(%)
|
(%)
|
(%)
|
|
Austria
|
79,0
|
79,0
|
88,0
|
-3,6
|
-3,9%
|
11,3%
|
11,3%
|
-13,0%
|
|
Belgium
|
143,2
|
145,7
|
131,3
|
-5,3
|
-3,9%
|
-8,3%
|
-9,9%
|
-7,5%
|
|
Denmark
|
69,1
|
69,3
|
66,6
|
-4,4
|
-6,2%
|
-3,5%
|
-3,9%
|
-21,0%
|
|
Finland
|
70,9
|
71,0
|
78,3
|
-1,6
|
-2,0%
|
10,6%
|
10,3%
|
0,0%
|
|
France
|
562,6
|
563,9
|
531,1
|
-10,6
|
-2,0%
|
-5,6%
|
-5,8%
|
0,0%
|
|
Germany
|
1215,2
|
1232,4
|
956,1
|
-23,9
|
-2,4%
|
-21,3%
|
-22,4%
|
-21,0%
|
|
Greece
|
105,6
|
107,0
|
131,9
|
3,8
|
2,9%
|
24,9%
|
23,2%
|
25,0%
|
|
Ireland
|
55,4
|
55,6
|
69,2
|
-0,5
|
-0,7%
|
25,0%
|
24,5%
|
13,0%
|
|
Italy
|
516,3
|
516,9
|
552,8
|
-10,2
|
-1,8%
|
7,1%
|
6,9%
|
-6,5%
|
|
Luxembourg
|
13,1
|
13,2
|
12,9
|
-0,39
|
-2,9%
|
-1,6%
|
-1,9%
|
-28,0%
|
|
Netherlands
|
212,0
|
213,0
|
207,5
|
-1,0
|
-0,5%
|
-2,1%
|
-2,6%
|
-6,0%
|
|
Portugal
|
59,3
|
60,1
|
81,8
|
-2,9
|
-3,4%
|
38,1%
|
36,1%
|
27,0%
|
|
Spain
|
288,1
|
289,8
|
442,3
|
9,3
|
2,1%
|
53,5%
|
52,6%
|
15,0%
|
|
Sweden
|
71,9
|
72,2
|
65,4
|
-1,5
|
-2,2%
|
-9,1%
|
-9,3%
|
4,0%
|
|
United Kingdom
|
771,1
|
776,3
|
636,7
|
-11,2
|
-1,7%
|
-17,4%
|
-18,0%
|
-12,5%
|
|
EU-15
|
4232,9
|
4265,5
|
4052,0
|
-64,0
|
-1,6%
|
-4,3%
|
-5,0%
|
-8,0%
|
|
Bulgaria
|
117,7
|
132,6
|
75,5
|
4,2
|
5,9%
|
-35,8%
|
-43,0%
|
-8,0%
|
|
Cyprus
|
5,5
|
5,5
|
10,1
|
0,2
|
1,6%
|
85,3%
|
Not applicable
|
Not applicable
|
|
Czech Republic
|
194,7
|
194,2
|
150,8
|
1,7
|
1,2%
|
-22,5%
|
-22,4%
|
-8,0%
|
|
Estonia
|
41,9
|
42,6
|
22,0
|
2,8
|
14,8%
|
-47,5%
|
-48,3%
|
-8,0%
|
|
Hungary
|
99,2
|
115,4
|
75,9
|
-2,9
|
-3,7%
|
-23,5%
|
-34,2%
|
-6,0%
|
|
Latvia
|
26,7
|
25,9
|
12,1
|
0,4
|
3,5%
|
-54,7%
|
-53,4%
|
-8,0%
|
|
Lithuania
|
49,1
|
49,4
|
24,7
|
1,9
|
8,1%
|
-49,6%
|
-49,9%
|
-8,0%
|
|
Malta
|
2,0
|
2,0
|
3,0
|
0,07
|
2,3%
|
45,7%
|
Not applicable
|
Not applicable
|
|
Poland
|
459,5
|
563,4
|
398,9
|
-0,4
|
-0,1%
|
-13,2%
|
-29,2%
|
-6,0%
|
|
Romania
|
243,0
|
278,2
|
152,3
|
-1,6
|
-1,0%
|
-37,3%
|
-45,3%
|
-8,0%
|
|
Slovakia
|
73,3
|
72,1
|
47,0
|
-2,0
|
-4,1%
|
-35,9%
|
-34,8%
|
-8,0%
|
|
Slovenia
|
18,6
|
20,4
|
20,7
|
0,2
|
0,7%
|
11,6%
|
1,8%
|
-8,0%
|
|
EU-27
|
5564,0
|
5759,8
|
5045,1
|
-59,4
|
-1,2%
|
-9,3%
|
-12.5%
|
Not applicable
|
Pramen: European Environment Agency
Dobrovolné závazky sektoru ICT k cílům a ukončením CO2 emisí skleníkových plynů (GHG), a energetická efektivnost/spotřeba
|
Společnosti
|
Cíl v snížení v %
|
základ *
|
Cílové datum
|
Poznámka
|
|
Alcatel–Lucent
|
10
|
2007
|
2010
|
Emise CO2
|
|
Advanced Micro Devices Inc
|
33
|
2006
|
2012
|
Emise GHG-index zprac. zprac.
|
|
Bell Canada
|
15
|
Neudán
|
2012
|
Emise GHG
|
|
British Tele-ComPlc
|
80
|
1996
|
2020
|
Emise CO2 na HDP
|
|
Cisco Systems
|
25
|
2007
|
2012
|
Emise GHG
|
|
Dell
|
Additional 15
|
Neudán
|
2012
|
Operational carbon intensity
|
|
DeutscheTelekom
|
20
|
2006
|
2020
|
CO2 emissions
|
|
Ericsson
|
15 - 20
|
2006
|
2008
|
Energ. efektivnost
|
|
France Telecom
|
20
|
2006
|
2020
|
Emise CO2
|
|
Hewlett-Packard
|
16 - 40
|
2005
|
2010-2011
|
En.spotřeba,emise na výrrobky
|
|
IBM
|
7
|
2005
|
2012
|
Emise GHG
|
|
Intel
|
20
30
|
2007
2004
|
2012
2010
|
Stop.uhlík-
Emise GHG(na jednotku.
|
|
Motorola
|
6
|
2000
|
2010
|
Emise CO2
|
|
Nokia
|
6
|
2006
|
2012
|
Spotřeba en.v závodech Energy
|
|
Nokia Siemens Networks
|
20 - 49
|
2007
|
2009-2010
|
Spotřeba en. produktů
|
|
Sun Microsystems Inc.
|
20
|
2007
|
2015
|
Emise GHG
|
|
Telecom Italia
|
30 % zvýšení
|
2007
|
2008
|
Ukazatel eko-efektivnostiator
|
|
Vodafone Plc
|
50
|
2006/2007
|
2020
|
Emise CO2
|
|
EU (všechny sektory)
|
20
20
|
1990
Projekce 2020
|
2020
2020
|
Emise CO2
Úspory ener./efektivnost
|
* Základ- rok vztahující se k redukci/zlepšení cílů.
Pramen: SMART 2020: 'Enabling the low carbon economy in the information age' (company commitments), Appendix 4, p.75
A report by The Climate Group on behalf of the Global eSustainability Initiative (GeSI), GeSI [www.gesi.org] is an international strategic partnership of ICT companies and industry associations and EPA Climate Change Leaders Partnership website: http://www.epa.gov/climateleaders/partners/index.html
Informatika
09.10.2009 | IP/09/1501
Mléko: Komise přijímá nejnovější návrhy na podporu mléčných farmářů. 9.10.
Komise navrhla 9.10. 2 změny pravidel pro sektor jako součást opatření k stabilizaci trhu. Sektor by měl být v budoucnu pokryt klauzulí o narušení, jako v ostatních sektorech. To umožní rychlejší reakci. A pro období 2009/2010 a 2010/2011 se superpoplatky za překročení kvót budou zčásti ponechány v příslušném státu s využitím pro restrukturaliaci sektoru.
Nejnovější data ukazují, že se ceny zvyšují nejen pro všechny mléčné komodity, ale také syrové mléko na farmách. Průměrná cena mléka v červenci/srpnu se odhaduje na 25-26 centů/l a současné informace velkých evropských výrobců předpokládají další nárůst v září/říjnu o 1-2 centy; proti červnu ceny na místě vzrostly výrazně. Ceny s možností intevence (máslo, sušené odstředěné mléko) se zvýšily za 3 měsíce o 7-9%.
Dříve přijatá opatření
Komise očekává utratit letos na trhu mléka do 600 mil. €. Očekává rozšíření intervenčního období hlasováním Radou, které se uskuteční 19.10.2009. 70% přímých plateb může být letos vyplaceno o 6 týdnů dříve, než jindy (od 16.10.) Jako část reformy CAP se k přímým platbám farmářům přidá ročně dalších 5 mld. € ke kompnezaci snížení intervenčních cen. Podle prověrky zdraví CAP bude na nové výzvy vynaloženo včetně mléka 4,2 mld. €. To vše nad to, co bylo v politice rozvoje venkova. Komise posílila mléčný program pro školy. V současnosti připravují zprávu hodnotící zásobovací řetězce. Bude zveřejněna do konce roku, po prodiskutování se skupinou na vysoké rovni. Další informace:
http://ec.europa.eu/agriculture/markets/milk/index_en.htm
Zemědělství
09.10.2009 | IP/09/1497
EU zůstává hlavním aktivistou v úsilí o dosažení univerzálního zákazu trestu smrti. Brusel, 9.10.
10. říjen je Světovým a evropským dnem proti trestu smrti. Navzdory mezinárodnímu úsilí zůstává množství popravených vysoké. V roce 2008 bylo v 25 zemích popraveno minimálně 2390 lidí. To činí iniciativy na mezinárodní úrovni ještě více důležitými. Snahy EU o dosažení světa bez trestu smrti kulminovaly v přijetí Rezoluce o moratoriu na užití trestu smrti, které bylo přijaté na Valném shromáždění OSN v prosinci 2007 a 2008. Zrušení trestu smrti je jednou z tématických priorit Evropského nástroje pro demokracii a lidská práva, v jehož rámci Komise podporuje více než 30 projektů po celém světě.
EU považuje trest smrti za krutý a nelidský způsob potrestání, který představuje nepřijatelné popření lidské důstojnosti a integrity. Ve své snaze o jeho zrušení je EU aktivně podporována státy ze všech regionů světa. V současné době 139 zemí zrušilo trest smrti.
Vnější vztahy
09.10.2009 | IP/09/1500
Hospodářská soutěž: Komisařka Kroesová podepsala Memorandum o porozumění s Brazílií. Brusel, 9.10.
Komisařka pro hospodářskou soutěž Neelie Kroesová včera podepsala Memorandum o porozumění kvůli zvýšení spolupráce mezi Generálním ředitelstvím EK a brazilskými úřady pro hospodářské otázky. K podpisu došlo ve městě Brasilia během ceremoniálu, kdy byl říjen označen za měsíc hospodářské soutěže v Brazílii. Memorandum o porozumění poskytne rámec pro administrativní spolupráci, dialog a výměny mezi Komisí a brazilskými úřady. Během své návštěvy v Brazílii se komisařka Kroesová rovněž zúčastnila konference o kartelech k příležitosti označení 8.10. dnem boje proti kartelům.
Hospodářství, Vnější vztahy
09.10.2009 | IP/09/1498
Odvětví IKT se má při určování cílů v oblasti klimatu a energie postavit do čela, říká Evropská komise. Převzatý překlad
Evropská komise dnes vyzvala evropské odvětví informačních a komunikačních technologií (IKT), aby do roku 2011 představilo praktické kroky k dosažení o 20 % vyšší energetické účinnosti do roku 2015. Zařízení a služby IKT samy o sobě představují přibližně 8 % spotřeby elektrické energie využívané v EU a asi 2 % emisí uhlíku. Inteligentní využívání IKT však může pomoci snížit spotřebu energie v energeticky náročných oblastech, jako jsou budovy, doprava a logistika, a do roku 2020 snížit celkové emise uhlíku o 15 %. Komise doporučuje, aby odvětví IKT v oblasti energetické účinnosti do roku 2011 přijalo ambiciózní cíle. Vyzývá rovněž země EU, aby se do konce roku 2010 shodly na společných specifikacích inteligentního měření.
Komise dnes přijala doporučení, v němž se uvádí, že odvětví IKT by mělo hrát klíčovou úlohu v přechodu na energeticky účinné nízkouhlíkové hospodářství. Komise vyzývá odvětví IKT, aby do roku 2010 přijalo společné metodiky měření spotřeby energie a emisí uhlíku. Díky tomu by měly být do roku 2011 k dispozici spolehlivější údaje pro stanovení ambiciózních odvětvových cílů pro energetickou účinnost a snížení emisí. Tyto odvětvové cíle by měly usilovat o překročení cílů EU pro rok 2020 již do roku 2015.
Cílem dnešního doporučení Komise určeného členským státům EU a odvětví IKT je uvolnit potenciál energetické účinnosti prostřednictvím dalších iniciativ partnerství veřejného a soukromého sektoru podobných těm, které se týkají energeticky účinných budov a ekologických vozidel (
IP/09/1116), které Komise nedávno zahájila, ale také prostřednictvím partnerství odvětví IKT a určených strategických odvětví. Jako klíčová hospodářská odvětví, v nichž je potenciál energetické účinnosti prostřednictvím IKT dosud z velké části nevyužitý, byly identifikovány stavebnictví, doprava a logistika.
Komise rovněž požádala země EU, aby za účelem zlepšení energetické účinnosti používaly řešení založená na IKT. Inteligentní sítě a inteligentní systémy měření mohou zefektivnit výrobu energie a její kontrolu, stejně jako zlepšit distribuci a spotřebu energie. Členské státy EU se mají do konce roku 2010 dohodnout na společné specifikaci inteligentního měření s cílem poskytnout spotřebitelům lepší informace a pomoci jim řídit jejich spotřebu energie. S inteligentním měřením ve svých domácnostech by zákazníci například mohli snížit svou spotřebu energie až o 10 %. Nejpozději do konce roku 2012 by měl být schválen časový rámec pro zavedení inteligentního měření v evropských domácnostech.
Další příklady ekologického potenciálu IKT zmíněné v textu, který dnes Komise přijala: pokud by se v Evropě pouze 20 % všech služebních cest nahradilo videokonferencemi, ušetřilo by se tím více než 22 milionů tun CO2 ročně. Rovněž zavedením širokopásmových sítí umožňujících větší využití veřejných služeb a aplikací online by se do roku 2020 mohlo ušetřit nejméně 1–2 % celkové celosvětové spotřeby energie.
Doporučení Komise navazuje na
veřejný průzkum dokončený v září 2009, jenž potvrdil potřebu koordinovaného přístupu ze strany odvětví IKT, aby se zlepšila jeho energetická a environmentální výkonnost, stejně jako význam společných závazků ke splnění stanovených cílů.
Dne 10. ledna 2007 přijala Komise balíček opatření v oblasti energetiky a změny klimatu, který schválil Evropský parlament a vedoucí představitelé EU na zasedání Evropské rady v březnu 2007. Jeho cílem je snížit do roku 2020 celkovou primární spotřebu energie a emise skleníkových plynů o 20 % ve srovnání s úrovní roku 1990 za současného zvýšení podílu energie z obnovitelných zdrojů na 20 % do roku 2020 (
IP/07/29). Dne 13. května 2008 Komise oznámila, že bude prosazovat úlohu IKT při plnění těchto cílů zlepšením energetické účinnosti v celém hospodářství (
IP/08/733). V prosinci 2008 EU znovu formulovala své odhodlání uvedené cíle splnit a zdůraznila naléhavost zlepšení energetické účinnosti (
IP/08/1998). V březnu 2009 Komise přijala
sdělení o mobilizaci informačních a komunikačních technologií pro usnadnění přechodu k energeticky účinnému nízkouhlíkovému hospodářství, v němž IKT vyzdvihla jako jeden z hlavních prostředků, které pomohou snížit emise uhlíku napříč odvětvími (
IP/09/393).
Dnešní doporučení je k dispozici na adrese:
Annex
Greenhouse gas emissions in CO2 equivalents (excluding carbon sinks) compared with Kyoto Protocol targets for 2008–12
|
MEMBER STATE
|
1990
|
Kyoto Protocol
base year 1)
|
2007
|
Change 2006–2007
|
Change 2006–2007
|
Change 1990-2007
|
Change base year–2007
|
Targets 2008–12 under Kyoto Protocol and "EU burden sharing"
|
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(million tonnes)
|
(%)
|
(%)
|
(%)
|
(%)
|
|
Austria
|
79,0
|
79,0
|
88,0
|
-3,6
|
-3,9%
|
11,3%
|
11,3%
|
-13,0%
|
|
Belgium
|
143,2
|
145,7
|
131,3
|
-5,3
|
-3,9%
|
-8,3%
|
-9,9%
|
-7,5%
|
|
Denmark
|
69,1
|
69,3
|
66,6
|
-4,4
|
-6,2%
|
-3,5%
|
-3,9%
|
-21,0%
|
|
Finland
|
70,9
|
71,0
|
78,3
|
-1,6
|
-2,0%
|
10,6%
|
10,3%
|
0,0%
|
|
France
|
562,6
|
563,9
|
531,1
|
-10,6
|
-2,0%
|
-5,6%
|
-5,8%
|
0,0%
|
|
Germany
|
1215,2
|
1232,4
|
956,1
|
-23,9
|
-2,4%
|
-21,3%
|
-22,4%
|
-21,0%
|
|
Greece
|
105,6
|
107,0
|
131,9
|
3,8
|
2,9%
|
24,9%
|
23,2%
|
25,0%
|
|
Ireland
|
55,4
|
55,6
|
69,2
|
-0,5
|
-0,7%
|
25,0%
|
24,5%
|
13,0%
|
|
Italy
|
516,3
|
516,9
|
552,8
|
-10,2
|
-1,8%
|
7,1%
|
6,9%
|
-6,5%
|
|
Luxembourg
|
13,1
|
13,2
|
12,9
|
-0,39
|
-2,9%
|
-1,6%
|
-1,9%
|
-28,0%
|
|
Netherlands
|
212,0
|
213,0
|
207,5
|
-1,0
|
-0,5%
|
-2,1%
|
-2,6%
|
-6,0%
|
|
Portugal
|
59,3
|
60,1
|
81,8
|
-2,9
|
-3,4%
|
38,1%
|
36,1%
|
27,0%
|
|
Spain
|
288,1
|
289,8
|
442,3
|
9,3
|
2,1%
|
53,5%
|
52,6%
|
15,0%
|
|
Sweden
|
71,9
|
72,2
|
65,4
|
-1,5
|
-2,2%
|
-9,1%
|
-9,3%
|
4,0%
|
|
United Kingdom
|
771,1
|
776,3
|
636,7
|
-11,2
|
-1,7%
|
-17,4%
|
-18,0%
|
-12,5%
|
|
EU-15
|
4232,9
|
4265,5
|
4052,0
|
-64,0
|
-1,6%
|
-4,3%
|
-5,0%
|
-8,0%
|
|
Bulgaria
|
117,7
|
132,6
|
75,5
|
4,2
|
5,9%
|
-35,8%
|
-43,0%
|
-8,0%
|
|
Cyprus
|
5,5
|
5,5
|
10,1
|
0,2
|
1,6%
|
85,3%
|
Not applicable
|
Not applicable
|
|
Czech Republic
|
194,7
|
194,2
|
150,8
|
1,7
|
1,2%
|
-22,5%
|
-22,4%
|
-8,0%
|
|
Estonia
|
41,9
|
42,6
|
22,0
|
2,8
|
14,8%
|
-47,5%
|
-48,3%
|
-8,0%
|
|
Hungary
|
99,2
|
115,4
|
75,9
|
-2,9
|
-3,7%
|
-23,5%
|
-34,2%
|
-6,0%
|
|
Latvia
|
26,7
|
25,9
|
12,1
|
0,4
|
3,5%
|
-54,7%
|
-53,4%
|
-8,0%
|
|
Lithuania
|
49,1
|
49,4
|
24,7
|
1,9
|
8,1%
|
-49,6%
|
-49,9%
|
-8,0%
|
|
Malta
|
2,0
|
2,0
|
3,0
|
0,07
|
2,3%
|
45,7%
|
Not applicable
|
Not applicable
|
|
Poland
|
459,5
|
563,4
|
398,9
|
-0,4
|
-0,1%
|
-13,2%
|
-29,2%
|
-6,0%
|
|
Romania
|
243,0
|
278,2
|
152,3
|
-1,6
|
-1,0%
|
-37,3%
|
-45,3%
|
-8,0%
|
|
Slovakia
|
73,3
|
72,1
|
47,0
|
-2,0
|
-4,1%
|
-35,9%
|
-34,8%
|
-8,0%
|
|
Slovenia
|
18,6
|
20,4
|
20,7
|
0,2
|
0,7%
|
11,6%
|
1,8%
|
-8,0%
|
|
EU-27
|
5564,0
|
5759,8
|
5045,1
|
-59,4
|
-1,2%
|
-9,3%
|
-12.5%
|
Not applicable
|
Source: European Environment Agency
Voluntary ICT Sector commitments to targets and deadlines for CO2 and Greenhouse Gas emissions (GHG), and energy efficiency/consumption
|
Companies
|
Target reduction %
|
Baseline *
|
Target date
|
Comment
|
|
Alcatel–Lucent
|
10
|
2007
|
2010
|
CO2 emissions of facilities
|
|
Advanced Micro Devices Inc
|
33
|
2006
|
2012
|
GHG emissions per manufacturing index
|
|
Bell Canada
|
15
|
Not given
|
2012
|
GHG emissions
|
|
British Tele-
Communications
Plc
|
80
|
1996
|
2020
|
CO2 emissions per unit of contribution to GDP
|
|
Cisco Systems
|
25
|
2007
|
2012
|
GHG emissions
|
|
Dell
|
Additional 15
|
Not given
|
2012
|
Operational carbon intensity
|
|
Deutsche
Telekom AG
|
20
|
2006
|
2020
|
CO2 emissions
|
|
Ericsson
|
15 - 20
|
2006
|
2008
|
Energy efficiency
|
|
France Telecom
|
20
|
2006
|
2020
|
CO2 emissions
|
|
Hewlett-Packard
|
16 - 40
|
2005
|
2010-2011
|
Energy consumption and GHG emissions for operations and products
|
|
IBM
|
7
|
2005
|
2012
|
GHG emissions
|
|
Intel
|
20
30
|
2007
2004
|
2012
2010
|
Carbon footprint
GHG emissions per production unit
|
|
Motorola
|
6
|
2000
|
2010
|
CO2 emissions
|
|
Nokia
|
6
|
2006
|
2012
|
Energy consumption of offices and sites
|
|
Nokia Siemens Networks
|
20 - 49
|
2007
|
2009-2010
|
Energy consumption of products
|
|
Sun Microsystems Inc.
|
20
|
2007
|
2015
|
GHG emissions
|
|
Telecom Italia
|
30 % increase
|
2007
|
2008
|
Eco-efficiency indicator
|
|
Vodafone Plc
|
50
|
2006/2007
|
2020
|
CO2 emissions
|
|
European Union (all
sectors)
|
20
20
|
1990
Projected energy use in 2020
|
2020
2020
|
CO2 emissions
Energy savings/
efficiency
|
* The baseline is the year in relation to which the reduction/improvement target is set.
Source: SMART 2020: 'Enabling the low carbon economy in the information age' (company commitments), Appendix 4, p.75
A report by The Climate Group on behalf of the Global eSustainability Initiative (GeSI), GeSI [www.gesi.org] is an international strategic partnership of ICT companies and industry associations and EPA Climate Change Leaders Partnership website: http://www.epa.gov/climateleaders/partners/index.html
Informatika
09.10.2009 | IP/09/1501
Mléko: Komise přijala nejnovější návrhy na podporu producentů mléka a mléčných výrobků. Převzatý překlad
Evropská komise dnes v rámci svého trvajícího úsilí o stabilizaci trhu s mlékem navrhla dvě změny pravidel, jimiž se odvětví mléka a mléčných výrobků řídí. Za prvé, jak minulý měsíc oznámila komisařka pro zemědělství a rozvoj venkova Mariann Fischer Boelová, bylo navrženo, aby tak jako ostatní zemědělská odvětví bylo i odvětví mléka a mléčných výrobků chráněno doložkou o narušení, která by v budoucnosti umožňovala rychlejší reakci v případě otřesů na trhu. Za druhé, pro kvótové roky 2009/10 a 2010/11 umožní změny provedené v režimech výkupu kvót členskými státy, aby vykoupená kvóta, která zůstane ve vnitrostátní rezervě, již nefigurovala v rámci vnitrostátní kvóty, pokud jde o případné stanovení doplňkové dávky za překročení kvóty. V případě, že bude doplňková dávka poté vybrána, mohou členské státy část odpovídající vykoupené kvótě použít na restrukturalizaci odvětví. Ministři zemědělství EU tyto návrhy projednají 19. října. Komise koncem tohoto měsíce formálně přijme změny pravidel státní podpory, které členským státům umožní vyplatit každému zemědělci do konce roku 2010 až 15 000 eur vnitrostátní podpory.
„Tyto návrhy znovu dokazují naše odhodlání pomoci producentům mléka a mléčných výrobků dostat se z této obtížné situace na trhu,“ uvedla komisařka Fischer Boelová. „Celá řada opatření, která jsme již přijali, má pozitivní účinek a dnešní návrhy pomohou z dlouhodobějšího hlediska. Příští týden také proběhne první zasedání skupiny na vysoké úrovni, která se zaměří na dlouhodobou perspektivu odvětví mléka a mléčných výrobků. A 19. října by měli ministři hlasovat o našich plánech na prodloužení intervenčního období.”
Nejnovější vývoj na trhu mléka a mléčných výrobků
Nejnovější údaje ukazují, že ceny rostou nejen u všech mléčných výrobků, ale i pokud jde o syrové mléko přímo od producentů. Průměrná cena za mléko v červenci a srpnu se odhaduje na 25–26 eurocentů za litr a podle nejnovějších informací od předních evropských zpracovatelů se v období září a října tato cena zvýší o další 1 až 2 centy. Výrazně se od června zvýšily okamžité ceny mléka. Ceny produktů způsobilých pro intervenci (máslo a sušené odstředěné mléko) za tři měsíce vzrostly o 7–9 % a v současné době výrazně převyšují intervenční úroveň.
Předcházející opatření
Komise předpokládá, že letos vyčlení na opatření pro podporu trhu 600 milionů eur. Dne 19. října bude o návrhu Komise na prodloužení intervenčního období hlasovat Rada. 70 % přímých plateb bude moci být letos vyplaceno o 6 týdnů dříve než obvykle (od 16. října). V rámci reformy SZP z roku 2003 bylo k přímým platbám pro producenty mléka a mléčných výrobků přidáno dalších 5 miliard eur určených na kompenzaci snížení intervenčních cen. V rámci kontroly společné zemědělské politiky a balíčku hospodářského oživení bylo již navíc uvolněno 4,2 miliardy eur s cílem čelit „novým výzvám“, včetně restrukturalizace odvětví mléka a mléčných výrobků. Tyto částky doplňují prostředky, které jsou již k dispozici v rámci politiky rozvoje venkova. Komise rovněž posílila program dodávek mléka do škol rozšířením nabídky výrobků a věkových skupin dětí, na které se tento program vztahuje. Zahájila také nové kolo podpůrných opatření na podporu mléčných výrobků. V současnosti Komise připravuje zprávu o dodavatelském řetězci v odvětví mléka a mléčných výrobků ve snaze zvýšit transparentnost a zjistit, zda se vyskytují problémy týkající se hospodářské soutěže. Tato zpráva bude zveřejněna před koncem roku a bude projednána skupinou na vysoké úrovni.
Další informace:
Zemědělství
13.10.2009 | IP/09/1505
435 stavebních dělníků v Nizozemsku dostane pomoc z Globalizačního fondu EU (EGF). 13.10.
13.10. schválila Komise žádost Nizozemska o pomoc z Globalizačního fondu ve výši 386 114 € pro 435 propuštěných dělníků holandské stavební společnosti Heijmans N.V. na pomoc vrátit je zpět do zaměstnání. Žádost jde nyní do Rady a EP. Žádost byla předložena Komisi 4.8.2009.
Žádost se vztahuje k 570 propuštěným z Heijmans N.V. – stavební společnosti, kde bylo stavebnictví jedním z prvních odvětví postižených hospodářskou krizí. Kvůli krizi investoři utlumili stavební projekty, zároveň s tím kvůli poklesu důvěry spotřebitelů poklesla i poptávka po nových domech a kancelářích.
Propouštění se v Nizozemsku projevilo na celostátní úrovni (Heijmans N.V. má pobočky po celé zemi na regionální úrovni - cca 40% propuštěných je z provincie Northern Brabant) a na místní úrovni (15% propuštěných se týkalo Rotterdamu). Jak provincie Northern Brabant, tak Rotterdam utrpěl v roce 2008 nadprůměrným poklesem ekonomických činností.
Balíček pomoci pomůže 435 propuštěným dělníkům Heijmans N.V. Nejvíce postiženým bude nabídnuto přeškolení a návrat do zaměstnání. Celkový odhad nákladů je 600.000 €, z toho EU byla požádána o 386.114 €.
Pozadí
V EU bylo od počátku fungování EGF v lednu 2007 podáno 30 žádostí v celkové výši přes 156 mil. €; pomohlo 35300 pracujícím v sektorech automobilů, (Francie, Španělsko, Portugalsko, Rakousko, Německo, Švédsko), textilu (Itálie, Malta, Lotyšsko, Portugalsko, Španělsko a Belgie), mobilních telefonů (Finsko, Německo), domácích spotřebičů (Itálie a Litva), elektro výrobků (Dánsko), počítačů (Irsko), křišťálu (Irsko), keramiky (Španělsko) a stavebnictví (Nizozemí, Litva). Původní zprávy o prvních příkladech podpořených z EGF ukázaly významné úspěchy ve snaze pomoci pracujícím zůstat na trhu práce a nalézt nová pracovní místa.
EGF, navržený původně předsedou Barrosem na pomoc lidem, kteří ztratili práci kvůli globalizaci, byl ustaven EP a Radou koncem roku 2006. V červnu 2009 byla pravidla fungování EGF revidována k posílení úlohy EGF jako nástroje včasného zásahu. Fond představuje část evropské reakce na finanční a hospodářskou krizi. Revidované nařízení k EGF vstoupilo v platnost 2.7. 2009 a platí pro všechny žadatele od 1. květnu 2009 dále. Heijmans je čtvrtá společnost, která získala podporu podle nových krizových opatření po Dell (Irsko), Limburg a East and West Flanders (Belgie).
Další informace: webová stránka EGF:
Video:
Facing up to a globalised world – The European Globalisation Fund
Obraťte se na email sdělení Komise k zaměstnanosti, sociálním věcem a rovným příležitostem::
http://ec.europa.eu/social/e-newsletter
Pomoc