zavřít okno

Sestava zpravodajství z EU: Zpravodaj 7/2010



ISSN 1803-8565



Období od 22. února 2010 - 26. února 2010


Motto:

"Kdyby mě bylo 35 let, udělal bych seč mé síly, abych pomohl k proniknutí myšlence utvoření Spojených států evropských".

Tomáš Garrigue Masaryk: Cesta demokracie, 1993, IV. díl, s. 344



22. února 2010 - 26. února 2010

22. únoraTitulky zprávVýtahy a překlady
CelkemPřeloženéJen titulkyPřevzatéAnglickéVýtahy
701123
MEMO/10/41Dopis předsedy Barrosa hlavám států a vládám ohledně opatření na ochranu klimatu. 18.2.   (Životní prostředí)
IP/10/172Evropská komise navrhuje, aby EU podpořila zákaz mezinárodního obchodu s tuňákem obecným v atlantiku   (Regulace trhu)
STAT/10/26Turistika v EU27 - počet nocí strávených v hotelích poklesl u nerezidentů v roce 2009 o 9%. 22.2.   (Služby)
SPEECH/10/37Místopředseda Komise Maroš ŠEFČOVIČ, odpovědný za meziinstitucionální vztahy a správu. Evropská občanská iniciativa - dát nová práva občanům EU. 22.2.   (EU, Společnost)
ECA/10/3Effectiveness of EDF support for Regional Economic Integration in East Africa and West Africa   (Pomoc)
EDPS/10/3Anti-Counterfeiting Trade Agreement: EDPS warns about its potential incompatibility with EU data protection regime   (Kontrola, podvody)
Složení nové Evropské komise pro období 2010-2014   (Personálie)
23. únoraTitulky zprávVýtahy a překlady
CelkemPřeloženéJen titulkyPřevzatéAnglickéVýtahy
100100
IP/10/176Kampaň EU za zdravou výživu „Parta k nakousnutí“ odmění vítěze hry „Hledání pokladu“   (Zdraví a ochrana spotřebitele)
24. únoraTitulky zprávVýtahy a překlady
CelkemPřeloženéJen titulkyPřevzatéAnglickéVýtahy
500302
IP/10/177EIB a Evropská komise vítají zprávu EIB o vnějším úvěrování. 24.2.   (Finance)
IP/10/179Státní úvěr Českým aeroliniím prošetří Komise   (Kontrola, podvody)
IP/10/182Štátna pomoc: Komisia začína hĺbkové prešetrovanie štátneho úveru 166 mil. EUR pre slovenskú železničnú prepravnú spoločnosť   (Pomoc)
IP/10/184Komise reaguje na požadavky týkající se posílení agentury EU pro správu hranic   (Svoboda, bezpečnost, právo)
IP/10/181”Státní pomoc: Komise schválila systém odškodnění pro federální muzea v Rakousku.” 24.2.   (Pomoc)
25. únoraTitulky zprávVýtahy a překlady
CelkemPřeloženéJen titulkyPřevzatéAnglickéVýtahy
500104
IP/10/188Průběžná prognóza EU: oživení pokračuje, ale je křehké   (Hospodářství)
SPEECH/10/46Místopředseda Komise odpovědný za dopravu Siim Kallas: poznámky k bezpečnosti železnic na plenárním zasedání EP. 25.2.   (Doprava)
MEMO/10/49Antitrust: Komise potvrzuje vyšetřování podezření z kartelu v sektoru dodavatelů elektrických a elektronických prvků pro automobily. 25.2.   (Kontrola, podvody)
IP/10/191Rozvíjení dunajského regionu: Komisař Hahn navrhuje s partnery strategii. 25.2.   (Regiony)
IP/10/192Komise přijímá zprávu o udržitelnosti biomasy. 25.2.   (Životní prostředí, Energie)
26. únoraTitulky zprávVýtahy a překlady
CelkemPřeloženéJen titulkyPřevzatéAnglickéVýtahy
400013
IP/10/199Jednotné evropské nebe: Evropané se zavazují Madridskou deklarací k zelenějšímu, bezpečnějšínu a výkonnějšímu letectví. 26.2.   (Doprava)
MEMO/10/52State aid: Overview of national measures adopted as a response to the financial/economic crisis   (Pomoc)
MEMO/10/50Rada konkurenceschopnosti 1.-2. 3. 2010. 26.2.   (Hospodářství)
STAT/10/28Leden 2010 - roční míra inflace do 1%, v EU27 do 1,7. 26.2.   (Hospodářství)

 

22.02.2010 | MEMO/10/41

Dopis předsedy Barrosa hlavám států a vládám ohledně opatření na ochranu klimatu. 18.2.

Předseda Barroso dnes informoval o dalších krocích Komise v oblasti ochrany klimatu.
Předseda Barroso zdůrazňuje, že mezinárodní proces musí nadále pokračovat, měl by navázat na to, co mohlo být dohodnuto v Kodani a měly by se hledat nové způsoby, jak opět vzbudit důvěru v proces. Důležitým prvkem strategie je rychlé zavedení financování pro rozvojové země, které bylo dohodnuto v prosinci.
Ve svém dopise předseda Barroso uvádí, že hlavním cílem musí být získání partnerů pro závazky k mnohostranné dohodě. Předseda Barroso proto pověřil komisaře Hedegaarda konzultacemi s klíčovými mezinárodními partnery, aby se tak našly nové způsoby, jak oživit mezinárodní proces. Předseda Barroso bude iniciovat toto hodnocení do prvního jarního zasedání Evropské rady a poté na jednáních na úrovni ministrů a červnové Evropské radě.
Předseda Barroso bude jednat s předsedou Evropské rady, Hermanem Van Rompuy o tom, jak nejlépe připravit jednání v Evropské radě a jak zajistit silný a jednotný postoj EU v těchto kritických otázkách o budoucnosti.
Plné znění dopisu:
"Společné úsilí o udržení našich ambicí v oblasti změny klimatu bude i nadále jedním z nejdůležitějších úkolů pro letošní rok. Protože jsme neměli čas se o tom poradit minulý týden na naší schůzce, rád bych se podělil o některé myšlenky Komise, protože bychom se měli připravit na důležitá rozhodnutí, která jsou před námi.
Pokud se Evropská unie nechopí iniciativy, můžeme skončit ve vleku iniciativy druhých.
Většina z nás byla v Kodani, a myslím, že nikdo nebyl s výsledkem spokojen. Nicméně taková je realita. Doufali jsme, že náš příklad a závazek zvýšit úsilí o 30% bude stačit, abychom přesvědčili ostatní. To se ovšem nepovedlo. Ale to není důvod začít pochybovat o našich závazcích. To by bylo chybou.
Musíme ukázat, že jsme nevzdali naše ambice, i když mnozí z našich partnerů by uvítali, aby se omezily na nejnižší společně přijatelnou úroveň. Měli bychom spíše ukázat naše odhodlání prosazovat realizaci našeho klimaticko-energetického balíčku, což také ukáže, jak je boj proti klimatickým změnám dynamickým prvkem strategie pro růst prostřednictvím vytváření pracovních míst a zvýšení energetické bezpečnosti v rámci přístupu Evropy 2020, který jsem předložil, a který jsme minulý týden diskutovali.
Kromě vnitřní rozměru naší práce, je mezinárodní rozměr stále stejně důležitý pro řešení hrozby klimatických změn. Je třeba v procesu na mezinárodní úrovni pokračovat a stavět na tom, co mohlo být dohodnuto v Kodani a hledat způsoby, jak opět vzbudit důvěru v proces.
Důležitým prvkem této strategie by mělo být rychlé zahájení financování dle závazků z prosince loňského roku. Neměli bychom zapomínat, že ti, kteří s námi v Kodani úžeji spolupracovali byly rozvojové země, zejména ty nejchudší a nejzranitelnější.
Ale naším hlavním cílem musí být, aby se všichni naši partneři přiblížili naším ambicím a závazkům k mnohostranné dohody. Kodaň ukázala, jak těžké to bude. Pokud tedy chceme dosáhnout pokroku, musíme přehodnotit náš přístup k těmto partnerům.
Proto jsem požádal Connie Hedegaard, komisařku pro změny klimatu, aby věc konzultovala s klíčovými mezinárodními partnery, jak mezinárodní proces oživit. Doufám, že některé první myšlenky budou k dispozici na jarním zasedání Evropské rady, a pak v plném rozsahu využity na úrovni ministrů oznámené kancléřkou Merkelovou a na červnové Evropské radě. Samozřejmě doufám, že tento proces využije vaše vlastní úvahy o směru myšlení našich partnerů.

Práce, kterou jsme již vykonali pro boj se změnou klimatu, může působit jako silný nástroj, který mají ostatní následovat - musí být vnímána jako skutečně kolektivní přístup. V březnu budu diskutovat s Hermanem Van Rompuy o nejlepším způsobu, jak řešit tyto problémy a jak můžeme zajistit silný a jednotný hlas EU v těchto kritických problémech budoucnosti." 

Životní prostředí

 

22.02.2010 | IP/10/172

Evropská komise navrhuje, aby EU podpořila zákaz mezinárodního obchodu s tuňákem obecným v atlantiku

Evropská komise dnes navrhla, aby Evropská unie důrazněji prosazovala, aby během příštího roku začal platit zákaz mezinárodního obchodu s tuňákem obecným v Atlantiku. Komise je velmi znepokojena skutečností, že nadměrný odlov tuňáka obecného v Atlantiku, z velké části způsobený mezinárodním obchodem, vážně ohrožuje stav populace tohoto druhu. Návrh bude projednáván s členskými státy tak, aby byl na příštím zasedání Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), které se bude konat ve dnech 13.-25. března 2010 v katarské Doze, dosažen společný postoj EU.
Evropský komisař pro životní prostředí Janez Potočnik uvedl: „Máme odpovědnost vůči budoucím generacím a pokud hrozí, že navždy vyhyne nějaký druh, musíme přijmout rozhodná opatření. Je naší povinností zachovat náš přírodní kapitál. Vzhledem k tomu, že existuje vysoké riziko, že tuňák obecný v Atlantiku navždy vymizí, nezbývá nám nic jiného než nyní jednat a navrhnout zákaz mezinárodního obchodu.“
Maria Damanaki, komisařka pro námořní záležitosti a rybolov, upřesnila: „Naším cílem je zajistit udržitelnou budoucnost pro rybáře. To vyžaduje zdravou populaci tuňáka obecného v Atlantiku. Každému je jasné, že nadměrný rybolov zcela jistě není správnou cestou. Důležitou částí řešení, které dnes navrhujeme, je zvláštní ujednání pro plavidla provozující drobný pobřežní rybolov“.
Komise je hluboce znepokojena špatným stavem zachování tuňáka obecného v Atlantiku a přiznává, že poptávka po tomto druhu je z velké části vyvolána mezinárodním obchodem.
Uznává sice, že Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) přijala od roku 2006 řadu opatření ke zlepšení této situace, domnívá se však, že by na základě nejnovějších dostupných vědeckých údajů měl být tuňák obecný v Atlantiku zapsán do přílohy I úmluvy CITES.
Příloha I uvádí druhy ohrožené vyhynutím. Obchod s nimi musí podléhat obzvláště přísným předpisům a může být povolen pouze za výjimečných okolností. Zapsání tuňáka obecného v Atlantiku do přílohy I by znamenalo zákaz mezinárodního obchodu s daným druhem.
Komise však navrhuje, aby k zapsání nedošlo ihned. Ze zasedání CITES v Doze zřejmě vyplyne, že o zapsání by měl rozhodnout stálý výbor CITES ve lhůtě 12 měsíců. Stálý výbor by své rozhodnutí měl založit na nejnovějších dostupných vědeckých údajích týkajících se stavu dané populace a měl by posoudit přiměřenost všech opatření přijatých komisí ICCAT na jejím zasedání v listopadu 2010.

 

Pokud bude zákaz mezinárodního obchodu s tuňákem obecným v Atlantiku přijat, dohlédne Komise na to, aby společnosti provozující drobný pobřežní rybolov směly zásobovat trh EU úlovky pocházejícími z domácích vod členských států.
Další informace: http://ec.europa.eu/environment/cites/home_en.htm

  

Regulace trhu

 

22.02.2010 | STAT/10/26

Turistika v EU27 - počet nocí strávených v hotelích poklesl u nerezidentů v roce 2009 o 9%. 22.2.

V roce2009 připadlo na ubytování v hotelích a obdobných ubytovacích zařízeních téměř 1,5 mld. nocí, což znamená pokles o 5.1% proti roku 2008, kdy došlo k poklesu o -0.2%, oproti růstu +3.5% v roce 2007. Počet nocí strávených residenty v jejich zemích poklesl mezi nerezidenty o 9.1%.
Podrobnosti jsou v tabulkách
 
Noci strávené v hotelích a obdobných ubytovacích zařízení v milionech.
 
2009*
Změna 2009/2008, %
Změna 2009/2008, %
Celkem
Z toho:
Celkem
 
Z toho:
Nerezidenti
Rezidenti
Nerezidenti
Rezidenti
I-IV
V-VIII
IX-XII**
EU27
1496.2
658.3
837.9
-5.1
-9.1
-1.6
-8.0
-4.1
-3.6
BE
15.7
10.2
5.5
-4.9
-8.2
1.6
-6.0
-4.5
-3.7
BG
14.2
9.4
4.8
-16.5
-19.5
-8.7
-8.0
-16.9
-23.4
CZ
25.7
16.0
9.7
-6.2
-9.6
-0.2
-8.4
-4.7
-5.9
DK
9.9
4.2
5.7
-8.5
-6.7
-9.8
-12.0
-8.4
-5.1
DE
215.8
43.2
172.6
-1.4
-4.6
-0.6
-3.8
-0.3
-0.6
EE
3.5
2.5
0.9
-10.0
-7.3
-16.9
-12.3
-9.9
-6.8
IE
23.6
15.2
8.5
-15.4
-20.2
-3.9
-12.3
-16.9
-15.9
EL
59.5
42.6
17.0
-7.3
-9.9
0.9
-7.7
-6.9
-8.3
ES
251.1
141.6
109.5
-6.5
-8.9
-3.1
-10.5
-5.7
-3.8
FR
191.2
63.8
127.4
-5.6
-11.1
-2.5
-8.2
-4.7
-2.0
IT
237.7
102.2
135.4
-4.3
-7.5
-1.9
-9.0
-2.7
-1.5
CY
11.5
10.2
1.2
-19.7
-21.9
5.1
-9.4
-20.1
-25.6
LV
2.2
1.6
0.6
-23.3
-16.5
-37.6
-24.4
-22.9
-22.7
LT
2.1
1.3
0.7
-20.4
-14.6
-29.3
-22.7
-19.8
-18.7
LU
:
:
:
:
:
:
-10.6
-9.9
:
HU
14.7
7.6
7.1
-9.5
-10.5
-8.4
-11.7
-8.8
-7.2
MT
6.7
6.4
0.4
-13.3
-14.1
5.9
-14.7
-15.2
-8.5
NL
31.4
14.3
17.0
-4.0
-5.0
-3.1
-6.8
-2.3
-3.1
AT
80.0
57.7
22.3
-2.9
-4.6
1.6
-3.9
-2.6
-1.2
PL
24.5
7.4
17.0
-3.1
-6.5
-1.5
-6.9
-1.5
-0.9
PT
36.5
23.3
13.1
-7.3
-11.8
2.2
-11.2
-5.9
-5.5
RO
16.6
2.5
14.0
-16.4
-21.9
-15.3
-23.1
-13.1
-17.7
SI
5.5
3.4
2.1
-2.1
-7.8
8.9
-1.6
-1.5
-3.6
SK
6.3
2.8
3.5
-18.1
-28.4
-6.3
-18.6
-19.4
-14.1
FI
15.0
4.1
10.9
-6.8
-13.4
-4.1
-7.5
-6.2
-6.9
SE
25.9
6.1
19.9
0.1
3.3
-0.9
-5.3
4.6
-1.6
UK
169.6
58.5
111.1
-1.7
-7.8
2.2
-7.7
2.3
-2.0
HR
18.6
16.1
2.5
-9.4
-8.5
-14.5
-7.4
-10.1
-8.0
CH
35.3
20.0
15.4
-5.4
-7.1
-3.2
-7.4
-5.6
-1.0
LI
0.1
0.1
0.0
-8.4
-9.1
18.5
-7.2
-9.4
-8.7
NO
17.6
4.4
13.2
-3.6
-10.3
-1.0
-7.2
-2.1
-1.0
:           Data nedostupná
*          Odhad 2009 spočívající na data za 9.-12.měsíc
**        Odhad IX-XII na základě dostupných dat.
Eurostat, Data in Focus, 4/2010 "Tourism in Europe: First results for 2009". Available free of charge in PDF format on the Eurostat website.
 
Zveřejnila: Eurostat Press Office:
Louise CORSELLI-NORDBLAD
Tel: +352-4301-33 444
 
DEalší informace:
Krista DIMITRAKOPOULOU
Tel: +352-4301-33 298

Eurostat news releases on the Internet: http://ec.europa.eu/eurostat 

Služby

 

22.02.2010 | SPEECH/10/37

Místopředseda Komise Maroš ŠEFČOVIČ, odpovědný za meziinstitucionální vztahy a správu. Evropská občanská iniciativa - dát nová práva občanům EU. 22.2.

Široká veřejná konzultace zahájená k problematice zelené knihy Komise byla cenným příspěvkem.
Několik slov v kontextu s diskusí.
Lisabonská smlouva přidala EU zcela novou dimenzi účastnické demokracie.
Uznává právo každého občana na demokratickém životě Unie. Evropská iniciativa občanů bude v procesu zdola nahoru mít významné postavení. Hlásí se k ní jeden million občanů a je tedy pro Komisi významný partner.
Výsledky konzultace a diskutované problémy. Konzltace přinesla v reakci na zelenou knihu názory 159 jednotlivců, 133 organizací a 31 veřejných orgánů.
Jedním z klíčových poselství je uživatelské přítelství úprav. Nástroj nutno tedy využívat.
Specifickými rysy iniciativy občanů
Podle Smlouvy se požaduje po občanské iniciativě, aby měla nejméně 1 milion signatářů ze států EU.  
Účelem konzultace a tohoto setkání je prodiskutovat, jak některé věci provádět.
Na úrovni Komise jsou dosud zkušenosti. Zelená kniha uvedla 10 problémů. Neudu však mluvit k podrobnostem.
K verifikaci podpisů - jde o zásadní problém. Komise věří, že prověrku může zajistit každý členský stát.
Zaznamenali jsme, že respondenti široce podporují myšlenku společných procedurálních požadavků pro jejich sběr.  
Mnoho z vás zcela správně poukazuje na to, že iniciativy by byla mnohem obtížněji použitelným nástrojem, kdyby se měla řídit 27 různými pravidly.  
Další problém je přípustnost iniciativ a využití vzácných zdrojů.

Problémů je velmi mnoho. Komise zatím neumí na všechny dotazy reagovat. V této situaci mají náměty z diskuse zásadní význam. 

EU, Společnost

 

22.02.2010 | ECA/10/3

Effectiveness of EDF support for Regional Economic Integration in East Africa and West Africa

The European Court of Auditors has analysed whether European Development Fund support for regional economic integration has been effective in East Africa and West Africa, which together account for well over 50 % of the total amount allocated to regional EDF programmes. The Court examined the European Commission’s approach, its management of the support provided and a sample of individual projects and concludes that, overall, EDF support for regional economic integration has so far been only partially effective, due to a number of factors.
The Court finds that the occurrence of multiple Regional Organisations with overlapping mandates and membership results in a complex institutional framework. Moreover, despite the Commission’s capacity building support, the Regional Organisations still lack institutional capacity, albeit in varying degrees, in all aspects of the project cycle.
The Commission’s approach to supporting regional integration in East Africa and West Africa is relevant to the regions’ and the countries’ needs to achieve higher economic growth as a means to fight poverty. However, the strategies and interventions at the regional and national levels have largely been designed and implemented independently of each other, with insufficient attention paid to the possibility of creating complementarity between them, except, to some extent, in the transport sector.
The Commission’s Delegations have neither adequate guidelines nor sufficient capacity to manage regional programmes. The roles and responsibilities of the different Delegations in a region are not clearly established, nor has an effective coordination mechanism between them been set up. The larger responsibility of those Delegations managing regional as well as national activities is not reflected in their staffing capacity.
It was difficult for the Court to assess the effectiveness of individual projects, due to poorly defined objectives and the lack of adequate reporting and monitoring. Recent, ongoing projects mostly have a wide scope and ambitious objectives; however, their implementation has so far been slow. For the projects examined, the results, or likely results, are, at best, only partially satisfactory.

On the basis of its observations, the Court recommends that the Commission should make the continuation of its support for regional integration conditional on an early agreement on how to achieve the necessary convergence between the various Regional Organisations and on the national authorities taking greater ownership of the regional integration process. The Commission should improve coherence between its regional and national strategies; examine whether the financial allocation in the tenth EDF to regional programmes is too high; define the responsibilities of the Delegations in the regions concerned, set up an appropriate coordination mechanism between them and review their staff capacity. 

Pomoc

 

22.02.2010 | EDPS/10/3

Anti-Counterfeiting Trade Agreement: EDPS warns about its potential incompatibility with EU data protection regime

Today, the European Data Protection Supervisor (EDPS) adopted an opinion on current negotiations by the European Union aimed at adopting a new multilateral agreement to strengthen the enforcement of intellectual property rights and to combat counterfeiting and piracy (Anti-Counterfeiting Trade Agreement - ACTA).
The EDPS regrets that he was not consulted by the European Commission on the content of an agreement which raises significant issues as regards individuals' fundamental rights, and in particular their right to privacy and data protection. In this context, he views with concern the fact that little information is publicly made available about current negotiations. From what has been reported about the content of ACTA, he is concerned as regards a potential incompatibility between envisaged measures and data protection requirements. This would apply in particular to the legal framework that would be put in place to fight piracy on the Internet and which could include large scale monitoring of Internet users and the imposition of obligations on Internet Services Providers to adopt "three strikes Internet disconnection policies" - also referred to as "graduated response" schemes (*).
Peter Hustinx, EDPS, says: "Whereas intellectual property is important to society and must be protected, it should not be placed above individuals' fundamental rights to privacy and data protection. A right balance between protection of intellectual property rights and the right to privacy and data protection should be ensured. It is also particularly crucial that data protection requirements are taken into account from the very beginning of the negotiations so as not later on having to find alternative privacy compliant solutions."
The EDPS main recommendations include the following:
to investigate less intrusive means to fight piracy on the Internet: the EDPS takes the view that three strikes approach policies are not necessary to achieve the purpose of enforcing intellectual property rights. Alternatively, less intrusive solutions should be considered or, at least, envisaged policies should be performed at a more limited scope, notably through targeted ad hoc monitoring;
to apply appropriate safeguards to all data transfers in the context of ACTA: as far as ACTA involves international exchanges of personal data between authorities and/or private organisations located in the signatory countries, the EDPS calls on the EU to implement appropriate safeguards to all data transfers made in the context of ACTA. Such safeguards should take the form of binding agreements between EU senders and third country recipients;
to establish a public and transparent dialogue on ACTA, possibly by means of a public consultation, which would also help ensuring that the measures to be adopted are compliant with EU privacy and data protection law requirements.
(*) These policies would typically involve disconnection of Internet access after prior warnings for illegal sharing or downloading of copyright protected material.
The opinion (pdf) is available on our website.
For more information, please contact the EDPS Press Service at: press@edps.europa.eu
EDPS - The European guardian of personal data protection
www.edps.europa.eu
 

Kontrola, podvody

 

22.02.2010 |

Složení nové Evropské komise pro období 2010-2014

 Barrosova  II. Komise – 2010/2014

Portfolio
Name
Services
 
President
pic_barroso.jpg
José Manuel Barroso
Secretariat-General (SG);
Legal Service (LS);
Bureau of European Policy Advisers (BEPA);
Spokespeople's Service (SPP).
 
Changes for the SG:
- The Better Regulation Unit ENTR B.5 moves to the SG from DG Enterprise and Industry (ENTR);
- The Secretariat of the Audit Progress Committee (Unit SG B.2) moves from the SG to the Internal Audit Service (IAS).
 
 
High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission
ashton.jpg
Baroness Catherine Ashton
DG External Relations (RELEX)
 
 
Agriculture and Rural Development
cilios.jpg
Dacian Ciolos
DG Agriculture and Rural Development (AGRI)
 
 
 
Budget and Financial Programming
 
lewandowski.jpg
Janusz Lewandowski
DG Budget (BUDG)
Climate Action
hedegaard.jpg
Connie Hedegaard
DG Climate Action (to be set up before Summer 2010): core of DG Climate Action will be the existing Directorate C of DG Environment (ENV) except the Clean Air Unit ENV C.3 that will remain in DG Environment.
 
Competition. Vice-President of the Commission
almunia.jpg
Joaquín Almunia
DG Competition (COMP)
 
Change for DG COMP:
The state aid competencies currently in DG Transport and Energy (TREN) will move to DG COMP.
 
 
 
Development[1]
piebalgs.jpg
Andris Piebalgs
 
 
DG Development (DEV);
The development part of EuropeAid-Cooperation Office (AIDCO).[2]
 
Digital Agenda. Vice-President of the Commission
kroes.jpg
Neelie Kroes
DG Information Society (INFSO);
European Network and Information Security Agency (ENISA).
 
Change for DG INFSO:
The MEDIA Programme Unit INFSO A.2 moves from DG INFSO to DG Education and Culture (EAC).
 
Economic and Monetary Affairs
rehn.jpg
Olli Rehn
 
DG Economic and Monetary Affairs (ECFIN)
EUROSTAT
 
Education, Culture, Multilingualism and Youth
vassiliou.jpg
Androulla Vassiliou
DG Education and Culture (EAC);
DG Translation (DGT);
DG Interpretation (SCIC);
Translation Centre for the Bodies of the EU (CdT);
European Centre for the Development of Vocational Training (CEDEFOP);
European Training Foundation (ETF);
European Institute of Technology (EIT);
The EAC part of the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA).
 
Changes for DG EAC:
- The MEDIA Programme Unit INFSO A.2 moves to DG EAC from DG Information Society (INFSO);
- The Marie Curie Programme Units RTD T.2 and T.3 move to DG EAC from DG Research (RTD);
- The Citizenship Unit EAC D.4 and the Visitors Unit EAC D.5 move from DG EAC to DG Communication (COMM).
 
 
Employment, Social Affairs and Inclusion
andor.jpg
László Andor
DG Employment, Social Affairs and Inclusion (EMPL);
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound);
European Agency for Health and safety at Work (EU-OSHA).
 
Change for DG EMPL:
The Equality between Men/Women, Action against Discrimination, Civil Society Directorate EMPL G will remain within DG EMPL but be placed under the responsibility of the commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship. 
 
 
 
 
Energy
oettinger.jpg
Günter Oettinger
DG Energy to be created out of DG Transport and Energy (TREN);
Euratom Supply Agency;
The energy part of Executive Agency for Competitiveness and Innovation (EACI).
 
Change for DG TREN:
The state aid competencies currently in DG Transport and Energy (TREN) will move to DG COMP.
 
Enlargement and Neighbourhood Policy[3]
fule.jpg
Štefan Füle
DG Enlargement (ELARG);
The neighbourhood parts of DG External Relations (RELEX) and of the EuropeAid-Cooperation Office (AIDCO).[4]
 
Environment
potocnik.jpg
Janez Potočnik
DG Environment (ENV);
European Environmental Agency (EEA).
 
Changes for DG ENV:
- The Climate Directorate ENV C moves from DG ENV to the new DG for Climate Action (except the Clean Air Unit C.3);
- The Civil Protection Units ENV A.3. and ENV A.4 move from DG ENV to DG Humanitarian Aid (ECHO);
- The Biotechnology, Pesticides and Health Unit ENV D.4 moves from DG ENV to DG Health and Consumers (SANCO).
 
 
Health and Consumer Policy
dalli.jpg
John Dalli
DG Health and Consumers (SANCO);
Community Plant Variety Office (CPVO);
European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC);
European Food Safety Authority (EFSA);
European Medicines Agency (EMEA);
Executive Agency for Health and Consumers (EAHC).
 
Changes for DG SANCO:
- The Pharmaceutical Products and Cosmetics Units ENTR F.2 and F.3 move to DG SANCO from DG Enterprise and Industry (ENTR), consequently the European Medicines Agency comes under the Health and Consumer portfolio;
- The Biotechnology, Pesticides and Health Unit ENV D.4 moves to DG SANCO from DG Environment (ENV).
- The Consumer Contract and Marketing Law SANCO B.2 moves from DG SANCO to DG Justice, Liberty and Security (JLS) as part of the Justice, Fundamental Rights and Citizenship portfolio.
 
 
Home Affairs
malmstrom.jpg
Cecilia Malmström
Directorates B, C and F of DG Justice, Liberty and Security (JLS) (Directorate A will serve both the Home Affairs portfolio and the Justice, Fundamental Rights and Citizenship portfolio);
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (FRONTEX);
European Police Office (EUROPOL);
European Police College (CEPOL);
Visa System (VIS II) and Schengen System (SIS II);
European Monitoring Centre for Drug and Drug Addiction (EMCDDA).
 
 
Industry and Entrepreneurship. Vice-President of the Comission
tajani.jpg
Antonio Tajani
DG Enterprise and Industry (ENTR);
European Chemicals Agency (ECHA).
 
Changes for DG ENTR:
- The Better Regulation Unit ENTR B.5 moves from DG ENTR to the Secretariat-General (SG).
- The Pharmaceutical Products and Cosmetics Units ENTR F.2 and F.3 move from DG ENTR to DG Health and Consumers (SANCO), consequently the European Medicines Agency moves to the Health and Consumer Policy portfolio;
- The co-ordination of the Trans-Atlantic Economic Council (TEC) moves from DG ENTR to DG TRADE;
- The Satellite Navigation Units TREN G.3, G.4 and G.5 move to DG ENTR from DG Transport and Energy (TREN), consequently the Global Navigation Satellites System Supervision Agency (Galileo) comes under the Industry and Entrepreneurship portfolio.
 
Vice-President for Inter-institutional Relations and Administration
sefcovic.jpg
Maroš Šefčovič
For inter-institutional relations, the Vice-President will draw on the support of the Secretariat-General (SG).
For administration:
DG Personnel and Administration (ADMIN – from 1 January 2010 DG Human Resources and Security, HR);
DG Informatics (DIGIT);
Office for Administration and Payment of Individual Entitlements (PMO); Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB);
Office for Infrastructure and Logistics in Luxembourg (OIL);
European Personnel Selection Office (EPSO);
European Administration School (EAS).
 
Internal Market and Services
Michel Barnier
DG Internal Market and Services (MARKT);
Office of Harmonisation in the Internal Market (OHIM).
 
 
 
International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response[5]
georgieva.jpg
Kristalina Georgieva
DG Humanitarian Aid (ECHO)
 
Change for DG ECHO:
The Civil Protection Units ENV A.3. and ENV A.4 move to DG ECHO from DG Environment (ENV).
 
 
Justice, Fundamental Rights and Citizenship. Vice-President of the Commission
reding.jpg
Viviane Reding
Directorates D and E of DG Justice, Liberty and Security (JLS) (Directorate A will serve both the Home Affairs portfolio and the Justice, Fundamental Rights and Citizenship portfolio);
The Equality between Men/Women, Action against Discrimination, Civil Society Directorate EMPL G (will remain within DG EMPL but be placed under the responsibility of the commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship); 
European Fundamental Rights Agency (FRA);
European Institute for Gender Equality (EIGE);
European Judicial Cooperation Unit (EUROJUST);
DG Communication (COMM);
Publications Office (OP).
 
Change for DG JLS:
The Consumer Contract and Marketing Law SANCO B.2 moves to DG JLS from DG Health and Consumers (SANCO) as part of the Justice, Fundamental Rights and Citizenship portfolio.
 
Changes for DG COMM:
- The Citizenship Unit EAC D.4 and the Visitors Unit EAC D.5 move to DG COMM from DG Education and Culture (EAC).
 
 
Maritime Affairs and Fisheries
 
damanaki.jpg
Maria Damanaki
DG Maritime Affairs and Fisheries (MARE);
Community Fisheries Control Agency (CFCA).
 
Regional policy
hahn.jpg
Johannes Hahn
DG Regional Policy (REGIO)
 
Research, Innovation and Science
geoghegan-quin.jpg
Maire Geoghegan-Quinn
DG Research (RTD);
Joint Research Centre (JRC);
European Research Council (ERC);
Research Executive Agency (REA);
European Research Council Executive Agency (ERCEA).
 
Changes for DG RTD:
- The Marie Curie Programme Units RTD T.2 and T.3 move from DG RTD to DG Education and Culture (EAC).
 
Taxation and Customs Union, Audit and Anti-Fraud
 
semeta.jpg
Algirdas Šemeta
For Taxation and Customs Union: DG Taxation and Customs Union (TAXUD).
 
For Audit and Anti-Fraud:[6]
Internal Audit Service (IAS);
European Anti-Fraud Office (OLAF).
 
Change for the IAS:
- The Secretariat of the Audit Progress Committee (Unit SG B.2) moves to the IAS from the Secretariat-General (SG).
 
 
Trade
de-gucht.jpg
Karel de Gucht
DG TRADE
 
Change for DG TRADE:
- The co-ordination of the Trans-Atlantic Economic Council (TEC) moves to DG TRADE from DG Enterprise and Industry.
 
 
Transport. Vice-President of the Commission
pic_kallas.jpg
Siim Kallas
DG Transport to be created out of DG Transport and Energy (TREN);
European Railway Agency (ERA);
European Aviation Safety Agency (EASA);
European Maritime Safety Agency (EMSA);
Trans-European Transport Network Executive Agency;
The transport part of the Executive Agency of Competitiveness and Innovation (EACI).
 
Changes for DG TREN:
- The state aid competencies currently in DG TREN will move to DG Competition (COMP).
- The Satellite Navigation Units TREN G.3, G.4 and G.5 move from DG TREN to DG Enterprise and Industry (ENTR), consequently the Global Navigation Satellites System Supervision Agency (Galileo) moves to the Industry and Entrepreneurship portfolio.

 

Personálie

 

23.02.2010 | IP/10/176

Kampaň EU za zdravou výživu „Parta k nakousnutí“ odmění vítěze hry „Hledání pokladu“

Čtyři mladí Evropané prokázali vynikající znalosti vyváženého stravování a zdravého životního stylu a úspěšně zodpověděli všechny otázky on-line hry Hledání pokladu, která byla součástí kampaně EU za zdravou výživu nazvané „Parta k nakousnutí“. Nejlepší hledači pokladu Lara García de Veas Piñeiro (1. místo), Seamus Hickey (2. místo), Francesca Martini a Silvia Vicari (3. místo) budou odměněni cenami spojenými se sportem a správnými stravovacími návyky. Ceny jim budou slavnostně předány během čtyř akcí pořádaných ve Španělsku, Irsku a Itálii.
„Zemědělství v EU poskytuje potřebné složky pro zdravou výživu a spolu s novými projekty ve školách podporuje u evropské školní mládeže ještě vyváženější stravování,“ uvedl komisař pro zemědělství a rozvoj venkova Dacian Cioloş.
„Jsem velmi rád, že mohou potvrdit značný zájem evropské mládeže o výživu a fyzické aktivity. Dosažení vyvážených stravovacích návyků u dětí je trvalým úkolem a je třeba jednat ihned. Prvním krokem je zvýšit informovanost mládeže a dětí,“ řekl komisař pro zdraví a spotřebitelskou politiku John Dalli.
Kampaň za zdravou výživu byla zahájena v září 2009 (viz IP/09/1366) a probíhá paralelně s projekty EU Ovoce do škol a Mléko do škol – iniciativami za vyváženější výživu a zdravější stravovací návyky dětí.
Hledání pokladu probíhalo od září 2009 na webové stráce Party k nakousnutí a odpovědět na 16 otázek o vyvážené výživě a zdravém životním stylu při něm soutěžícím pomáhaly chutně vypadající a sportovní postavičky ovoce, zeleniny a mléčných výrobků. Z lákavých cen, inspirovaných kreslenými postavičkami Party k nakousnutí (pánové Mléko a Jogurt jr., paní Hruška a basketbalista Pórek), si šťastní výherci mohli vybrat pingpongový stůl, horské kolo, odšťavovač nebo jogurtovač.


Souvislosti
Kampaň za zdravou výživu přináší poselství „Jez, pij, hýbej se“ přímo do škol. Pouliční show Party k nakousnutí se zúčastnilo přes 17 tisíc dětí a jejich učitelů z Belgie, Francie, Spojeného království, Irska, Estonska, Litvy a Polska. Akce hodnotily školy kladně jako velice zajímavé, poučné a interaktivní. Poutavý videovzkaz belgické tenisové hvězdy Justine Heninové a osmiletého držitele rekordu z Guinnessovy knihy rekordů Rosolina Cannia měl děti přesvědčit, aby změnily své stravovací návyky k lepšímu.
Rodiče mohou na stránce rovněž nalézt řadu užitečných tipů a rady, jak přimět své děti k vyvážené snídani nebo jak vybrat zdravější svačinu mezi hlavními jídly. Koutek pro učitele nabízí přístup k nejlepším iniciativám, faktům a číslům a k pedagogickým nástrojům ve všech jazycích EU, které mají podpořit učitele v jejich školní práci.
Tři čtvrtiny osob dotázaných v nedávném průzkumu veřejného mínění Eurobarometr prohlásily, že „plně souhlasí“ s tvrzením, že „dětí trpících nadváhou je dnes zřejmě více než před pěti lety“. V EU je skutečně zhruba 22 milionů dětí s nadváhou a z toho 5 milionů trpí obezitou.
Další informace:
-      Kampaň Party k nakousnutí:
http://ec.europa.eu/agriculture/tasty-bunch/
-      Hledání pokladu:
http://ec.europa.eu/agriculture/tasty-bunch/treasure-hunt/index_cs.htm
-      Aktualizovaný audiovizuální materiál pro tisk naleznete na stránce:
http://ec.europa.eu/agriculture/tasty-bunch/press-corner/index_en.htm?press=audiovisual

  

Zdraví a ochrana spotřebitele

 

24.02.2010 | IP/10/177

EIB a Evropská komise vítají zprávu EIB o vnějším úvěrování. 24.2.

Evropská komise a Evropská investiční banka dnes přivítaly závěrečnou zprávu výboru "moudrých" EIB o financování, kterému předsedá bývalý ředitel Mezinárodního měnového fondu, výkonný ředitel Michel Camdessus. Zpráva navrhuje další 2 mld. EUR půjček na projekty boje proti změně klimatu a předkládá řadu doporučení pro zlepšení činnosti EIB mimo EU. Navrhuje také další studium dlouhodobých možností upevnění pozice EU v oblasti vnějších finančních nástrojů.
Michel Camdessus řekl: "Vytvořili jsme několik návrhů, jak zlepšit provádění stávajícího mandátu EIB na poskytnutí 25,8 mld. EUR pro externí financování. Nicméně, od roky 2006, kdy byla sjednána, se svět změnil, a to nejen kvůli finanční krizi. Proto také navrhujeme dlouhodobé možnosti sjednocení poskytování finanční pomoci na podporu vnějších politik EU."
Evropská investiční banka uskutečňuje většinu svých finančních operacích mimo území EU v rámci záruk rozpočtu EU (tzv. vnější mandát). Průběžné hodnocení bylo plánováno na prosinec 2006, kdy byly stanoveny regionální stropy pro garantované financování v rámci stávajícího mandátu pro období 2007-13. V té době byly 2 mld. EUR z celkových 27,8 mld. EUR alokovány na dobrovolné rezervy, dokud nebude znám výsledek hodnocení. Řídícímu výboru "moudrých", který dohlížel na externí hodnocení, bylo uloženo přezkoumat, jak by mohla být zajištěna maximální přidaná hodnota a efektivnost v zahraničních operacích EIB.
Řídící výbor doporučuje, aby regionální stropy byly zachovány, a že doplňkový mandát 2 mld. má být přidělen na projekty v regionech na podporu boje proti změně klimatu. Rovněž navrhuje řadu doporučení pro zlepšení činnosti EIB mimo EU v krátkodobém horizontu, a navrhuje další studium dlouhodobých možností pro posílení EU v oblasti vnějších finančních nástrojů. V návaznosti na požadavek Evropského parlamentu a Rady, předloží Komise legislativní návrh na změnu stávajícího mandátu pro období 2011-2013 do 30. dubna.
Řídící výbor, který byl zřízen v roce 2008, byl složen z odborníků s bohatými zkušenostmi v mezinárodních finančních institucích a zahrnoval zástupce evropských občanských organizací. Během své 18měsíční  práce  přezkoumal hloubkové hodnocení poskytnutých EIB a externími odborníky, a ptal se úředníků EU, stejně jako zástupců dalších mezinárodních a dvoustranných finančních institucí, nevládních organizací, skupin expertů a úředníků z přijímajících zemí.
Současný mandát EIB pro vnější investice stanoví strop ve výši 25,8 mld. EUR pro financování v období 2007-2013. Mandát zahrnuje více než 70 zemí a/nebo území, ve výše uvedených oblastech. Na činnosti EIB v afrických, karibských a tichomořských zemích se vztahují samostatné dohody z Cotonou.

Kopie zprávy je k dispozici na vyžádání. 

Finance

 

24.02.2010 | IP/10/179

Státní úvěr Českým aeroliniím prošetří Komise

Prošetřit úvěr, který Českým aeroliniím poskytla státem vlastněná společnost OSINEK, a.s., se dnes rozhodla Evropská komise. Hodlá zjistit, je-li úvěr slučitelný s pravidly EU pro udělování státní podpory. Po poskytnutí úvěru bylo uvolněno jeho zajištění; majetek, který zajištění původně sloužil, nyní ČSA použijí k financování nákladů na svůj provoz. Komise tak nemůže v této fázi vyloučit, že uvedená opatření znamenají pro aerolinky podporu, která je s vnitřním trhem neslučitelná. Během šetření se všechny zainteresované subjekty budou moci vyjádřit.
Úvěr ve výši 2,5 miliardy Kč poskytl OSINEK Českým aeroliniím na základě úvěrové smlouvy z 30. dubna 2009. Dne 26. října 2009 rozhodla česká vláda o uvolnění aktiv, kterými ČSA úvěr zajišťovaly. Aerolinky tak měly mít možnost použít tento majetek k zajištění komerčních úvěrů a vlastního provozu. Úvěr od společnosti OSINEK tedy již není zajištěn aktivy.
Podle názoru Komise by mohla tato výhoda pro ČSA představovat státní podporu, která poškozuje další soutěžitele.
Během šetření se Komise podrobně zaměří na přesnou povahu a podmínky těchto opatření, která ČSA zvýhodňují. Hodlá zjistit, zdali jsou státní podporou, a pokud ano, jsou-li slučitelná s vnitřním trhem. Zkoumat bude zejména to, zdali by stejně jako česká vláda postupoval i soukromý investor.
Toto hloubkové šetření však nepředjímá konečné rozhodnutí Komise a všechny zainteresované strany se v jeho průběhu budou moci vyjádřit.
Jakmile bude vyřešena otázka důvěrnosti údajů, bude na internetové stránce generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž v rejstříku státních podpor State Aid Register zveřejněno rozhodnutí, z nějž budou důvěrné údaje odstraněny. Seznam nových rozhodnutí v oblasti státní podpory, jež jsou zveřejněna na internetu a v Úředním věstníku, je k dispozici na internetové stránce State Aid Weekly e-News

Kontrola, podvody

 

24.02.2010 | IP/10/182

Štátna pomoc: Komisia začína hĺbkové prešetrovanie štátneho úveru 166 mil. EUR pre slovenskú železničnú prepravnú spoločnosť

Európska komisia začala hĺbkové prešetrovanie s cieľom zistiť, či úver, ktorý slovenský štát poskytol Železničnej spoločnosti Cargo Slovakia a. s. (ZSSK Cargo), je zlučiteľný s pravidlami EÚ pre štátnu pomoc. Komisia sa v tomto štádiu domnieva, že úver, ktorý slovenská železničná prepravná spoločnosť použije na financovanie nákladov súvisiacich s prevádzkou spoločnosti, by mohol predstavovať štátnu pomoc nezlučiteľnú s vnútorným trhom. Prešetrovanie poskytne všetkým zainteresovaným stranám príležitosť predložiť svoje pripomienky.
Uznesením vlády č. 173 zo 4. marca 2009 slovenské orgány poskytli slovenskému prevádzkovateľovi železničnej prepravy ZSSK Cargo návratnú finančnú výpomoc vo výške 166 mil. EUR na riešenie jeho finančných problémov.
Komisia v tejto fáze zastáva názor, že toto opatrenie v prospech ZSSK Cargo by mohlo predstavovať neoprávnenú štátnu pomoc, ktorá je nezlučiteľná s právnymi predpismi EÚ a mohla by poskytovať tejto spoločnosti neodôvodnenú výhodu vo vzťahu ku konkurentom.
Otvorenie konania umožní Komisii podrobne preskúmať presný charakter tohto opatrenia a podmienky, za ktorých bola pomoc poskytnutá. Komisia bude v tejto súvislosti posudzovať, či by súkromný investor konal rovnako ako slovenská vláda.
Začatie hĺbkového prešetrovania umožní zainteresovaným stranám vyjadriť svoje stanoviská. Neprejudikuje konečné rozhodnutie, ktoré Komisia prijme v tejto veci.

Po vyriešení otázok týkajúcich sa dôverných informácií bude znenie tohto rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, sprístupnené pod číslom veci NN 48/2009 v registri štátnej pomoci (State Aid Register) na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž (DG Competition). Nové rozhodnutia o štátnej pomoci uverejnené na internete a v Úradnom vestníku sú uvedené v elektronickom týždenníku štátnej pomoci (State Aid Weekly e-News). 

Pomoc

 

24.02.2010 | IP/10/184

Komise reaguje na požadavky týkající se posílení agentury EU pro správu hranic

Komise dnes předložila návrhy na posílení agentury Evropské unie pro správu hranic (Frontex). Tyto návrhy mají upevnit právní rámec s cílem zajistit plné dodržování základních práv v průběhu aktivit agentury Frontex. Dále mají zvýšit operační kapacitu této agentury, a tím podpořit členské státy. Na základě nových návrhů by členské státy daly agentuře k dispozici více vybavení a personálu. Frontex by tak byl schopen podílet se společně s členskými státy EU na vedení operací pohraničních hlídek. Rovněž by mohl poskytovat technickou pomoc třetím zemím a do těchto zemí vysílat styčné důstojníky.
Cecilia Malmströmová, komisařka pro vnitřní věci uvedla: „Návrh, jenž byl dnes předložen, vytvoří podmínky pro větší solidaritu a lepší spolupráci mezi zeměmi EU. Umožní nám lépe bojovat proti nedovolenému přistěhovalectví a obchodování s lidmi a zároveň posílí záruky plného dodržování základních práv. Doufám, že Evropský parlament a Rada urychleně přijmou opatření, kterými tento návrh nabude právní moci, tak aby agentura mohla získat potřebné lidské a technické zdroje.“
Podle hodnocení vypracovaných Komisí a nezávislým hodnotitelem byla spolupráce mezi zeměmi Evropské unie v oblasti řízení přistěhovalectví agenturou Frontex doposud omezena nedostatkem zdrojů a nedostatečnou koordinací mezi vnitrostátními orgány. Frontex je klíčovým nástrojem pro zachování prostoru bez vnitřních hranic a napomáhá zemím EU při koordinaci leteckých, pozemních a námořních pohraničních hlídek.
Dnes předložený návrh by zajistil, aby agentura Frontex mohla v rámci společných pohraničních hlídek poskytovat vhodné technické a lidské zdroje. Země EU by měly zabezpečit, aby byla agentura vybavena technickou základnou, do níž by patřily například lodě a letadla, a aby byla rovněž schopna postupně nakupovat vybavení nebo si je pronajímat.
Návrhem se rovněž zavádí výslovný požadavek, aby všechny pohraniční hlídky účastnící se operací absolvovaly školení v oblasti základních práv. Cílem takového požadavku bude zajistit plné dodržování základních práv všech přistěhovalců a zejména zásady nenavracení.
Operační kapacita bude posílena tím, že se objasní příslušné úlohy agentury Frontex a účastnících se členských států, přičemž bude dodržena zásada, že každý členský stát bude nadále zodpovědný za kontrolu svého úseku vnějších hranic. Návrh obsahuje zvláštní ustanovení týkající se operačního plánu, hodnocení operací a mechanismů hlášení incidentů.

 

Frontex bude nadále schopen koordinovat společné operace spočívající v navracení přistěhovalců do jejich země původu. Byly vytvořeny záruky, že tyto operace budou prováděny při plném dodržování základních práv. Například po celou dobu takových operací bude přítomen nezávislý kontrolor, který bude Komisi informovat o tom, zda členské státy jednají v souladu s právem EU a s kodexem chování obsahujícím normy v oblasti základních práv, jež mají být dodržovány.
Evropský parlament a vlády EU zastoupené v Radě nyní musí návrhy projednat a schválit.
Souvislosti
Frontex byl zřízen v roce 2005 za účelem koordinace operací v oblasti hraničních kontrol prováděných členskými státy EU na vnějších hranicích Evropské unie. Tato agentura sídlí ve Varšavě a čítá 220 zaměstnanců. Z rozpočtu EU je každoročně financována 80 miliony EUR.
 
Frontex koordinuje spolupráci mezi vnitrostátními pohraničními hlídkami, poskytuje školení pro pohraniční stráž, soustřeďuje údaje o ostraze poskytované státy Evropské unie a členským státům napomáhá při provádění společných návratových operací.
Na zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2009 se vlády EU dohodly na novém pracovním programu pro EU v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí, který vychází z návrhu Komise předloženého v daném roce (IP/09/894). Na výše uvedeném zasedání (MEMO/08/84) vlády EU rovněž Komisi vyzvaly, aby podala návrhy na zdokonalení agentury Frontex v rámci Stockholmského programu.
 
Více informací Vám poskytne:

MEMO/10/45 

Svoboda, bezpečnost, právo

 

24.02.2010 | IP/10/181

”Státní pomoc: Komise schválila systém odškodnění pro federální muzea v Rakousku.” 24.2.

Evropská komise schválila, v souladu s pravidly státní pomoci EU, systém, který umožňuje, aby rakouský ministr financí převzal odpovědnost za škodu na uměleckých předmětech vypůjčených od rakouského spolkového muzea na výstavu do Vídně.
Příjemci podpory, osm rakouských muzeí, se nacházejí ve Vídni, plní úkoly v zájmu rakouského státu, zaměřené na podporu a zpřístupnění veřejnosti národního, ale i evropského a světového kulturního dědictví.
Podpora má formu záruky, která se vztahuje na odpovědnost za škodu na umělecké předměty vypůjčené od třetích stran. Doba trvání programu se vztahuje na období 6 let (1.1. 2010 - 31.12. 2015).

Rozhodnutí bude k dispozici pod číslem N 661/2009 v rejstříku na internetových stránkách GŘ pro hospodářskou soutěž a v Úředním věstníku. 

Pomoc

 

25.02.2010 | IP/10/188

Průběžná prognóza EU: oživení pokračuje, ale je křehké

V hospodářství Evropské unie dochází pozvolna k oživení, cesta je to však namáhavá. Ve třetím čtvrtletí roku 2009 začal reálný HDP opět růst, a ukončil tak nejdelší a nejhlubší recesi v historii EU. Hlavní úlohu v rozhýbání ekonomiky sehrála mimořádná opatření proti krizi přijatá členskými státy. Jak však předpovídala prognóza z podzimu 2009, ve čtvrtém čtvrtletí se růst zmírnil, neboť vliv některých dočasných faktorů začal slábnout. Podle nejnovější aktualizace se hospodářský výhled pro EU v podstatě již nezměnil. Předpokládá se, že HDP v roce 2010 vykáže růst o 0,7 % jak v Unii jako celku, tak v eurozóně. I projekce inflace zůstávají v zásadě beze změn na hodnotě 1,4 % pro EU a 1,1 % pro eurozónu. Prognózy jsou poznamenány nadále převládající nejistotou, o níž svědčí nedávný vývoj na finančních trzích.
Komisař pro hospodářské a měnové záležitosti Olli Rehn prohlásil: „K oživení hospodářství v EU již dochází, je však stále křehké. Naším prvořadým cílem by mělo být navrácení evropského hospodářství na cestu silného a udržitelného růstu. K jeho dosažení musíme bojovat na dvou frontách: zajistit hospodářskou obnovu a konsolidovat veřejné finance. Nová strategie „Evropa 2020“ zaměřená na modernizaci našich ekonomik by měla jít ruku v ruce s konsolidací veřejných financí. To je totiž nutným předpokladem pro udržitelný růst a vytváření pracovních míst.”
Prognózy růstu pro EU a eurozónu
Pro EU jako celek i pro eurozónu byly projekce růstu pro první pololetí letošního roku v prognóze Komise upraveny mírně nahoru. Jelikož však pro druhé pololetí byly revidovány lehce směrem dolů, celková projekce tempa růstu HDP v roce 2010 zůstává v podstatě beze změny na hodnotě 0,7 % v obou skupinách zemí. Tento výpočet je založen na aktualizovaných výhledech pro Francii, Německo, Itálii, Nizozemsko, Polsko, Španělsko a Spojené království, které dohromady tvoří 80 % HDP Evropské unie.


Silnější oživení světového hospodářství
Světové hospodářství bylo v druhé polovině roku 2009 výkonnější, než se očekávalo, a to především v rozvíjejících se asijských ekonomikách. Reálný HDP (mimo EU) unikl v loňském roce absolutnímu propadu a nyní se očekává, že v roce 2010 poroste o 4¼ %. Celosvětově jsou pro nejbližší budoucnost ukazatele povzbudivé a částečně odrážejí cyklus zásob v sektoru průmyslu.
V delším horizontu by měl světový růst dočasně polevit v důsledku postupně slábnoucího účinku stimulačních opatření a vlivu cyklu zásob. Mezi zeměmi přetrvávají značné rozdíly, přičemž rozvíjející se ekonomiky vykazují znatelně silnější oživení, neboť se obnovuje příliv kapitálu a investorům se vrací chuť riskovat. Mimo EU dochází k rychlejší hospodářské obnově, než se čekalo, ale do jaké míry to v tomto roce Unii pomůže, teprve uvidíme.
Vliv na dynamiku domácího prostředí je zatím nízký
Zlepšující se ukazatele nálady investorů v EU svědčí o vzestupu ekonomické aktivity, avšak statistické údaje, zejména o průmyslové produkci a maloobchodním prodeji, nejsou v poslední době až tak povzbudivé. Lepší situace v zemích mimo EU, než jaká se očekávala, by sice mohla být pobídkou pro vývoz, ale investice jsou stále velmi slabé a odrážejí výjimečně nízkou míru využití kapacit. Vzhledem ke korekci na trzích s bydlením v některých členských státech nebudou ani investice do nemovitostí v roce 2010 pravděpodobně nijak výrazné. Situace na finančních trzích se oproti začátku roku 2009 zlepšila, avšak revize bilancí ještě neskončila a všeobecně stále panuje nejistota. Zdrženlivý výhled, pokud jde o investice, obvykle předznamenává nevýrazný vývoj na trhu práce, který obyčejně vede k utlumení soukromé spotřeby. Jelikož mnohé z hlavních hnacích faktorů v ekonomice EU i ve světě jsou jen dočasné, síla hospodářského oživení bude muset ještě projít zkouškou.
Udržení cenové stability
Silný dezinflační trend po téměř celý rok 2009 byl vysvětlován především změnami směrem dolů ve srovnávací základně v položkách energií a potravin a stále větším útlumem ekonomické aktivity. V posledních měsících roku 2009 se inflace HISC poněkud zvýšila a ustálila na velmi mírné roční míře 1,0 % v EU a 0,3 % v eurozóně, jak se očekávalo na podzim. Při pohledu do budoucna by rozsáhlé zpomalení ekonomiky mělo udržet inflaci na uzdě a vyvážit nárůst cen energií a komodit. Očekává se, že cenová stabilita bude zachována, neboť projekce inflace HISC byla pouze lehce upravena směrem nahoru na 1,4 % v EU a pro eurozónu zůstává neměnná na hodnotě 1,1 %.
Posouzení rizik
Rizika ohrožující perspektivy růstu hospodářství EU v roce 2010 se stále jeví víceméně vyvážená. Pokud jde o protirůstové faktory, situace na finančních trzích je nadále velmi nejistá a podléhá závažným nepříznivým rizikům. Pokud jde o faktory růstové, intenzita oživení světového hospodářství, zejména asijských rozvíjejících se ekonomik, a bezprostředně nadcházející obrat v cyklu zásob v EU mohou mít větší dopad na domácí poptávku, než se dnes předpokládá. Víceméně vyvážená se pro tento rok zdají i rizika ohrožující inflační výhled.
 
Podrobnější zpráva je k dispozici na této adrese:
http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/eu_economic_situation/2010-02-25-eu_interim_economic_forecast_en.htm

 

Hospodářství

 

25.02.2010 | SPEECH/10/46

Místopředseda Komise odpovědný za dopravu Siim Kallas: poznámky k bezpečnosti železnic na plenárním zasedání EP. 25.2.

Vlaková nehoda v Buizingen v pondělí 15.2.2010 byla šokující tragedií. Vede k řadě technických a politických otázek.
Příčiny nehody nejsou plně známy; začala technická řešení podle bezpečnostní směrnice EU. Provést technické zjištění je věcí belgického vyšetřovacího orgánu. Měl by rozhodnout nezávisle na jakémkoliv soudním rozhodnutí - úkolem není vznášet obvinění a konstatovat závazky, sle spíše odhalit kausy s ohledem na zvýšení bezpečnosti železnic a prevenci nehod. Belgický vyšetřovací orgán požádal o podporu při vyšetřování Evropskou železniční agenturu. Do ukončení vyšetřování není vhodné dělat závěry. Lze objasnit některé obecnější otázky, které se týkají, jak je v těchto případech časté, vazeb mezi evropskými pravidly nebo nařízeními a nehodami.        
Chtěl bych se nejprve jasně vyjádřit, že k otevírání trhu železniční nákladní dopravy konkurenci a stanovení požadavků na oddělení činností manažerů infrastruktury železničních podniků byl stanoven nejpřísnější rámec vztahující se na bezpečnost a provozní propojitelnost. Je zapotřebí uchovat vysokou úroveň bezpečnosti při uznávání postupů a metod specifických pro každý členský stát. European Rail Agency zpracovává v pravidelných intervalech zprávu o bezpečnosti na železniční síti a monitorovat vývoj situace v členských státech. Ukazatele prokazují, že otevírání sektoru konkurenci nemělo negativní vliv na bezpečnost.
Otázka koexistence národních a evropských řídících systmů může být respektována za těchto podmínek:
Přes 20 různých národních systémů v současnosti zajišťuje v Evropě bezpečnost železniční dopravy. Systémy byly vyvinuty na národní úrovni, jako prvek trakce a palubního zařízení. Traťová složka vysílá informace pro počítač ve vlaku a ten aktivuje v případě indikace nebezpečí brzdy. Úrovně bezpečnosti a výkonnosti se liší a liší se i pravidla vybavení tratí a lokomovit těmito zařízeními. Neslučitelnost různých národních systémů vede v mezinárodní dopravě k velkým problémům. Lokomotivy nutno na hranicích měnit, nebo je nutno vybavit je více systémy s ohledem na projížděné tratě. Koexistují dokonce různé systémy i v jedné zemi. Thalys např. musel být pro provoz ve 4 zemích vybaven 7 systémy.  
Proto byl na evropské úrovni navržen a vyvinut jediný system, který se instaluje na velkých mezinárodních tratích a vlacích. Jde o systém ERTMS (European Rail Traffic Management System).
Většina národních systémů byla vyvinuta počátkem 80. let a jejich rozšiřování je dlouhý a nákladný proces. Ve většině států je systémy vybavena jen část sítě a lokomotiv.
Specifikace ERTMS byly dostupné od roku 2000. Řada pilotních projektů byla realizována do roku 2005 a od roku 2005 bylo několik tratí vybavených ERTMS uvedeno do provozu. Projekty pokračují. V současnosti má trati s ERTMS 10 členských států a pokračuje projekce v téměř všech členských státech. V Belgii např. trať Aachen a Liège; pro jízdu na nich jsou vybaveny vlaky ICE.
ERTMS byl vytvořen především s ohledem na podporu provozní propojitelnosti, tj. možnosti lokomotiv přejíždě hranice, sleduje se ale také vyšší úroveň bezpečnosti Dnes je system plně zprovozněn ale s ohledem na dlouhou dobu instalace musí být koexistence ERTMS a těchto systémů.
Třetí země, jako např. Taiwan, zvolily ERTMS také, avšak zřejmě ne k dosažení provozní propojitelnosti. Byl zaveden proto, že je to dnes nejlepší poříditelný system a evropská legislativa je velmi restriktivní ve věceh modernizace stávajících národních systémů.

Položili jste několik otázek zaměřených na porovnávání situace v různých členských státech a je obtížné a málo užitečné stanovit pořadí členských států. Závisí na volbě ukazatelů, referenčním období, kvalitě výchozích dat. Lze ale říci, že Belgie je průměrná.  

Doprava

 

25.02.2010 | MEMO/10/49

Antitrust: Komise potvrzuje vyšetřování podezření z kartelu v sektoru dodavatelů elektrických a elektronických prvků pro automobily. 25.2.

Komise může potvrdit, že od 24.2. provádějí úředníci Komise neoznámené inspekce v několika členských státech v podnicích společností činných v sektoru výroby kabelové výbavy pro automobily.  Komise má důvod věřit, že společnosti sektoru mohou narušovat antitrustová pravidla zakazující kartely a omezující podnikatelské postupy (článek 101 Smlouvy o fungování EU - TFEU a článek 53 Dohody o EHP). Vyšetřování Komise se koordinuje s několika ostatními celosvětovými orgány pro konkureci.  
Kabelové vybavení se všeobecně považuje za "centrální nervový system” auta, spojující vozidlové počítače  s různými příslušnými funkcemi vozidla.  

Úředníky Komise provázejí partneři z příslušných národních orgánů.  

Kontrola, podvody

 

25.02.2010 | IP/10/191

Rozvíjení dunajského regionu: Komisař Hahn navrhuje s partnery strategii. 25.2.

K zlepšení environmentálních podmínek a vývoji ohromného ekonomického potenciálu regionu komisař oslovil 25.2. konferenci v Budapešti k evropské strategii dunajského regionu. Zúčastnii se jí představitelé maďarské vlády a část účastníků dunajského summitu, organizovaného maďarskou vládou. Komisař zdůraznil společný cíl – zlepšit kvalitu života pro 115 milionů lidí žijících v širším dunajském regionu. Budou se diskutovat konkrétní projekty. Dunajský reegion zahrnuje 14 zemí (z toho 8 členů EU), spolupráce vyžaduje leší organizaci, aby byla koordinace efektivnější.
Komise připraví do konce roku strategii regionu ; v Budapešti se budou diskutovat 4 témata: ekonomický rozvoj, udržitelný rozvoj, kultuta, vzdělání a identita a institucionální rozvoj. Další témata se projednají na dalších konferencích.
Dunajský region má ohromný ekonomický, environmentální a sociální potenciál. Přetrvávají však ohromné nerovnosti. Je zapotřebí zlepšit dopravní a energetická spojení a snížit znečištění. Žije tu přes 300 druhů ptáků, některých vzácných a je za potřebí naléhavá akce, aby se jejich existence noohrozila. K rozvoji jsou zralé vnitrozemské vodní cesty. Plavba na Dunaji představuje 10% přepravy na Rýně. Maďarsko začalo svým příspěvkem k rozvoji. V rámci politiky soudržnosti však již bylo vloženo do oblasti v rámci politiky soudržnosti 100 mld. € (European Regional Development Fund, Cohesion Fund, European Social Fund) v období 2007-2013.
Více informací:
http://ec.europa.eu/regional_policy/cooperation/danube/index_en.htm
Další podrobnosti ke konferenci: 

http://ec.europa.eu/regional_policy/cooperation/danube/events_en.htm 

Regiony

 

25.02.2010 | IP/10/192

Komise přijímá zprávu o udržitelnosti biomasy. 25.2.

Zpráva obsahuje skutečnosti vztahující se k využití pevné biomasy a bioplynu pro výrobu elektřiny, topení a chlazení. Zpráva uvádí doporučení ke kriteriím udržitelnosti, která by použily členské státy k zavedení schémat na své úrovni, aby se předešlo překážkám fungování vnitřního trhu biomasy.
Komisař pro energetiku Günther Oettinger uvedl, že biomasa je jedním z nejdůležitějších zdrojů pro dosažení našich cílů v obnovitelných zdrojích. Přispívá již k objemu obnovitelných zdrojů celou polovinou.
K zprávě je připojeno hodnocení vlivu ukazující, že by závazná kritéria mohla vést k podstatným nákladům evropských aktérů vzhledem k tomu, že nejméně 90% biomasy spotřebovávané v EU přichází ze zbytků z lesů a vedlejších produktů jiných sektorů. Podrobnější legislativa není nezbytná.
Nejsou-li harmonizovaná pravidla na úrovni EU, členské státy mohou volně zavádět národní schemata. Zpráva obsahuje doporučení pro členské státy, aby sledovaly obdobné vzory – nejdůležitější pro pevnou a plynnou biomasu pro výrobu eletřiny, vytápění a chlazení. Tím se umožní minimalizovat rizika vývoje různých a možná neslučitelných kriterií na národní úrovni, která by vedla k národním překážkám obchodu a omezení růstu sektoru bioenergie.  
Doporučená kritéria se vztahují k:
(a)          k obecnému zákazu použití biomasy ze země přeměněné z lesa, jiné oblasti s velkými zásobami uhlíku a vysoce biodiverzních oblastí;
(b)     společné metodice a kalkulace skleníkovýc plynů používané pro zajištění minimálních úspor skleníkových plynů z biomasy - ty dosáhly nejméně 35% (s nárůstem na 50% v roce 2017 a 60% v roce 2018 pro nové instalace) v porovnání s mixem fosilní energe EU;
(c)          diferenciace národních podpůrných schémat ve prospěch instalací, které dosáhnou vysokou efektivnost energetické konverze a
(d)         monitorování původu  biomasy.
Doporučuje se také neuplatňovat kritéria udržitelnosti na odpady, protože ty již musejí plnit environmentální pravidla na národní a evropské úrovni a že požadavky na udržitelnost se uplatní na větší producenty energie nad 1 MW termální nebo elektrické kapacity.
Podle směrnice o obnovitelmé energii musí předložit členské státy národní akční plány obnovitelné energie v červnu 2010. Budou zásadním nástrojem pro stanovení ambic EU na využití svého poenciálu biomasy na výrobu elektřiny, vytápění nebo v dopravě. Po předložení těchto plánů a analýze národních pohotovostních schémat Komise zváží v roce 2011, zda by byla zapotřebí dodatečná opatření, jako spolená kritéria udržitelnosti na úrovni EU.
Pozadí
Směrnice o obnovitelných zdrojích, přijatá v roce 2009, stanoví kritéria udržitelnosti pro biopaliva a biotekutiny. Směrnice stanoví, že by Komise měla podat zprávu o požadavcích na systém udržitelnosti pro jinou biomasu než biopaliva a biokapaliny. Zpráva tento závazek plní. Další informace:
http://ec.europa.eu/energy/renewables/transparency_platform/transparency_platform_en.htm

  

Životní prostředí, Energie

 

26.02.2010 | IP/10/199

Jednotné evropské nebe: Evropané se zavazují Madridskou deklarací k zelenějšímu, bezpečnějšínu a výkonnějšímu letectví. 26.2.

Na konferenci na vysoké úrovni v Madridu 25.2. a 26.2. všichni účastníci souhlasili dát nezbytný podnět k včasné realizaci společného evropského nebe. To je ze všeho nejdůležitější pro buducnost evropského letectví. Náklady poklesnou na ½, environmentální vliv klesne o 10% a zvýší se kapacita a i dosud vysoká bezpečnost.
Po přijetí balíčku EP a Radou pro společné evropské nebe (SES) II' v rekordní době v listopadu 2009, Madrid dal nezbytný podnět k jeho konkrétní a úplné implementaci. Madridská deklarace stanovila 5 priorit pro konkrétní akce:
-      nový regulační rámec spočívající na efektivní správě a na výkonnost orientovaném managementu,
-      nejvyšší bezpečnostní normy;
-      v Evropě nejprogresivnější technika;
-      integrace ifrastruktury do pojetí 'gate-to-gate';
-      lidský faktor.
Konkrétní akce mají být realizovány, dostat prioritu a tvrdé termíny s jasným stanovením, co kdo udělá.
Silniční mapa zahrnuje:
-      realizaci schématu výkonnosti, základního kamene celého balíčku, zaměřeného na stanovení závazných cílů pro členské státy v bězpečnosti, životním prostředí, kapacity a nákladové efektivnosti. Cestující by měli těžit z přesnějšího, zelenějšího a nákladově efektivnějšího druhu dopravy se zachováním nebo dokonce zvýšením úrovně bezpečnosti.
-        Prioritu bude mít dimenze lidského faktoru s ohniskem v sociálním dialogu, otevřeném podávání zpráv, jeho prostředkům zvýšení bezpečnosti, školení řídících letového provozu a zvýšení jejich kompetenci;
-      Realizace funkčních bloků vzdušného prostoru, odpovídající provozním požadavkům a potřebám aerolinek než hranicím států. Přispějí k defragmentaci vzdušného prostoru a měly by umožnit podstatné úspory z rozsahu;
-      Spolupráce vojenského a civilního letectví, klíčový prvek úspěchu společného evropského nebe;
-      Vytvoření centrální evropské funkce řízení zaměřeného na zajištění soudržnosti evropské sítě a cílů výkonnosti;
-      Posílení bezpečnosti sítí prostřednictvím rozšíření působností  EASA v řízení letového provozu a letišť a tím zajištění bezpečnosti “úplného systému - od brány k bráně” ("full system, gate-to-gate");
-      Technický pilíř zhmotněný ambiciózním evropským programem (SESAR) zaměřeným na náhradu zastaralé infrastruktury koordinovaným způsobem novými produkty a zařízeními, umožňující členským státům poskytnout efektivnější, přesnější, zelenější a bezpečnější služby letecké navigace;
-      Rozšíření společného evropského nebe na nečlenské státy EU ve prospěch sítě.
Více informací o konferenci na vysoké úrovni k společnému evropskému nebi:

http://ec.europa.eu/transport/air/single_european_sky/ses_2_en.htm 

Doprava

 

26.02.2010 | MEMO/10/52

State aid: Overview of national measures adopted as a response to the financial/economic crisis

 (See table attached in annex)
This information is compiled from a range of sources and is provided for information only. The European Commission cannot confirm the completeness or accuracy of the information.
Communications from the Commission to provide guidance to Member States
 
Communication from the Commission — The application of State aid rules to measures taken in relation to financial institutions in the context of the current global financial crisis, 13 October 2008 (see IP/08/1495)
 
Communication from the Commission — The recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis: limitation of aid to the minimum necessary and safeguards against undue distortions of competition, 5 December 2008 (see IP/08/1901)
 
Communication from the Commission on the Treatment of Impaired Assets in the Community Banking Sector, 25 February 2009 (see IP/09/322)
 
Communication from the Commission - Temporary framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis, adopted on 17 December 2008 (see IP/08/1993), as amended on 25 February 2009.
 
Communication from the Commission - The return to viability and the assessment of restructuring measures in the financial sector in the current crisis under the State aid rules, 23 July 2009 (see IP/09/1180)
 
State aid cases - situation as of 26 February 2010
 
Decisions adopted by the Commission in 2008/2009/2010[1]
 
Member State
Type of measure / Beneficiary
 
Type of Decision
Date of adoption
 
Austria
N557/2008 - Aid scheme for the Austrian financial sector (guarantees, recapitalisation & other)
 
N352/2009 - Prolongation
 
N663/2009 - Second prolongation
 
Decision not to raise objections
 
 
09 December 2008
 
 
 
30 June 2009
 
17 December 2009
 
Austria
N214/2008 - Recapitalisation of Hypo Tirol
Decision not to raise objections
17 June 2009
 
Austria
N 640/2009 - BAWAG - capital injection and asset guarantee
Decision not to raise objections
22 December 2009
 
Austria
C 16/2009 + N698/2009 – Emergency aid to Hypo Group Alpe Adria
Decision not to raise objections
23 December 2009
 
Belgium/France/
Luxembourg
NN45-49-50/2008 - Guarantee on liabilities of Dexia
 
 
Prolongation
Decision not to raise objections
 
 
19 November 2008
 
 
 
30 October 2009
 
Belgium/France/
Luxembourg
C9/2009 - Guarantee in favour of Dexia on certain assets in FSA
 
Decision not to raise objections
13 March 2009
 
 
Belgium/Luxembourg/Netherlands
N574/2008 - Measures in favour of Fortis
Decision not to raise objections
 
19 November 2008
 
Belgium/Luxembourg/Netherlands
NN42-46-53A/2008 - Restructuring aid to Fortis Bank and Fortis Bank Luxembourg
Decision not to raise objections
 
03 December 2008
 
Belgium/Luxembourg
N255/2009 and N274/2009 - Additional aid measures in favour of Fortis Bank and Fortis Bank Luxembourg
Decision not to raise objections
12 May 2009
 
Belgium
N602/2008 - Recapitalisation measure in favour of KBC
Decision not to raise objections
18 December 2008
 
Belgium
NN57/2008 - Capital Injection for Ethias Group
Decision not to raise objections
12 February 2009
 
Belgium
C18/2009 - Recapitalisation and asset relief for KBC Group
Decision not to raise objections
30 June 2009
 
Belgium
C18/2009 - Asset relief and restructuring package for KBC
Final conditional decision after formal investigation procedure
18 November 2009
 
Cyprus
N511/2009 - Cypriot scheme to support credit institutions (guarantee)
Decision not to raise objections
22 October 2009
 
Denmark
NN36/2008 - Rescue aid to
Roskilde Bank
 
Decision not to raise objections (IP/08/1222)
 
31 July 2008
 
 
 
Denmark
NN39/2008 - Liquidation aid
Roskilde bank
Decision not to raise objections IP/08/1633
 
5 November 2008
 
Denmark
NN51/2008 - Guarantee scheme for banks in Denmark
 
 
N31a/2009 – Amendment of the guarantee scheme
 
 
N20/2010 - Second prolongation
 
Decision not to raise objections IP/08/1483
 
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
10 October 2008
 
 
 
17 August 2009
 
 
 
01 February 2010
 
 
Denmark
N31a/2009 - Recapitalisation scheme (and amendment of the guarantee scheme)
 
NN46/2009 - Prolongation
 
N628/2009 – Second prolongation
 
Decision not to raise objections
 
 
3 February 2009
 
 
 
17 August 2009
 
17 December 2009
 
Denmark
NN23/2009 - Rescue aid for Fionia Bank
Decision not to raise objections
20 May 2009
 
Finland
N567/2008 - Finnish guarantee scheme
 
 
N44/2009 - Amendment to the guarantee scheme
 
N239/2009 - Prolongation and modification
 
N674/2009 – Second prolongation and modification
 
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
 
 
13 November 2008
 
 
 
5 February 2009
 
 
30 April 2009
 
 
17 December 2009
 
 
Finland
NN2/2009 - Guarantee for Kaupthing Bank Finland
Decision not to raise objections
21 January 2009
 
Finland
N329/2009 - Capital injection scheme
Decision not to raise objections
 
 
11 September 2009
 
France
N548/2008 - Financial support measures to the banking industry in France (Refinancing)
 
N251/2009 - Extension of the scheme
 
Decision not to raise objections IP/08/1609
 
Decision not to raise objections
30 October 2008
 
 
 
12 May 2009
 
France
N613/2008 - Financial support measures to the banking industry in France (Recapitalisation)
 
N29/2009 - Amendment to the Decision
 
N164/2009 - Amendment to the Decision
Decision not to raise objections
 
 
 
08 December 2008
 
 
 
28 January 2009
 
23 March 2009
 
France
N249/2009 - Capital injection for Caisse d'Epargne and Banque Populaire
Decision not to raise objections
8 May 2009
 
Germany
C9/2008 - Restructuring aid to Sachsen LB
Conditional decision (after formal investigation procedure
 
4 June 2008
 
Germany
C10/2008 - Restructuring aid
to IKB
Conditional decision (after formal investigation procedure) IP/08/1557
 
 
21 October 2008
 
Germany
 
NN44/2008 - Rescue aid to Hypo Real Estate Holding
 
Decision not to raise objections IP/08/1453
 
2 October 2008
 
Germany
N512/2008 - Aid scheme for financial institutions in Germany (guarantees, recapitalisations & other)
 
N625/2008 - Amendment to the Decision
 
 
N330/2009 – Prolongation
 
N665/2009 – Second prolongation
 
Decision not to raise objections IP/08/1589
 
 
 
 
 
27 October 2008
 
 
 
12 December 2008
 
 
 
22 June 2009
 
17 December 2009
 
Germany
N615/2008 - Guarantee and recapitalisation for Bayern LB
 
Decision not to raise objections
18 December 2008
 
Germany
N655/2008 - Guarantee for NordLB
 
 
 
 
N412/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections
 
 
 
22 December 2008
 
 
 
 
10 September 2009
 
Germany
N639/2008 - Guarantee for IKB
Decision not to raise objections
22 December 2008
 
Germany
N17/2009 - Guarantee for SdB – Sicherungseinrichtungsgesellschaft deutscher Banken mbH
Decision not to raise objections
22 January 2009
 
Germany
N244/2009 - Commerzbank capital injection
Decision not to raise objections
7 May 2009
 
Germany
C43/2008 - Aid for the restructuring of West LB
Conditional decision (after formal investigation procedure)
12 May 2009
 
Germany
N531/2009 - Temporary additional aid to West LB
Decision not to raise objections
7 October 2009
 
Germany
N264/2009 - Recapitalisation of HSH Nordbank
Decision not to raise objections
29 May 2009
 
Germany
C17/2009 - Recapitalisation and asset relief for LBBW (Landesbank Baden Württemberg)
 
Decision not to raise objections
30 June 2009
 
Germany
N314/2009 - German asset relief scheme
Decision not to raise objections
 
31 July 2009
 
Germany
N400/2009 - Additional aid (guarantees) for IKB
Decision not to raise objections
 
17 August 2009
 
Germany
Export credit scheme
Decision not to raise objections
15 September 2009
 
Germany
C17/2009 - Landesbank Baden Württemberg "LBBW" - restructuring plan and impaired assets relief measure
Conditional decision (after formal investigation procedure
15 December 2009
 
Germany
N694/2009 – State guarantees for Hypo Real Estate
Decision not to raise objections
21 December 2009
 
Germany
N555/2009 – Rescue aid for WestLB; in-depth investigation into bad bank
Decision not to raise objections
22 December 2009
 
Greece
N560/2008 - Aid scheme to the banking industry in Greece (guarantees, recapitalisation & other)
 
Prolongation and modification
 
N690/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections
 
 
 
 
 
 
 
19 November 2008
 
 
18 September 2009
 
25 January 2009
 
Hungary
N664/2008 - Financial support measures to Hungarian financial industry in form of recapitalisation and guarantee scheme
 
N355/2009 - Prolongation and modification
 
N662/2009 – Second prolongation
Decision not to raise objections
 
 
 
 
12 February 2009
 
 
 
 
3 September 2009
 
 
17 December 2009
 
Hungary
N 358/2009 - Hungarian Mortgage Support Scheme
 
 
N603/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
 
13 July 2009
 
 
 
 
24 November 2009
 
Hungary
NN68/2009 – Hungarian liquidity support scheme
Decision not to raise objections
14 January 2010
 
Ireland
NN48/2008 - Guarantee scheme
for banks in Ireland
 
 
Decision not to raise objections IP/08/1497
13 October 2008
 
Ireland
N9/2009 - Recapitalisation of Anglo Irish Bank
Decision not to raise objections
14 January 2009
 
Ireland
N356/2009 - Recapitalisation of Anglo Irish Bank
Decision not to raise objections
26 June 2009
 
Ireland
N61/2009 - Change of ownership of Anglo Irish Bank
 
Decision not to raise objections
17 February 2009
 
Ireland
N149/2009 - Recapitalisation of Bank of Ireland
Decision not to raise objections
26 March 2009
 
Ireland
N241/2009 - Recapitalisation of Allied Irish Bank
Decision not to raise objections
 
12 May 2009
 
Ireland
N349/2009 - revised Irish guarantee scheme for financial institutions
Decision not to raise objections
20 November 2009
 
Ireland
N725/2009 – Irish asset relief - NAMA
 
26 February 2010
 
Italy
N520a/2008 - Guarantee scheme for Italian banks
 
 
 
N328/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections IP/08/1706
 
 
14 November 2008
 
 
 
 
16 June 2009
 
 
Italy
N648/2008 - Recapitalisation scheme
 
 
 
N97/2009 - Amendment
 
 
N 466/2009 - Prolongation
 
Decision not to raise objections
 
 
 
 
 
23 December 2008
 
 
 
20 February 2009
 
 
6 October 2009
 
Latvia
NN68/2008 - Public support measures to Parex Banka
 
 
NN3/2009 - Amendment to the Decision
 
N189/2009 - Amendment to the Decision
 
Decision not to raise objections
 
 
 
24 November 2008
 
 
 
11 February 2009
 
11 May 2009
 
Latvia
N638/2008 - Guarantee scheme for banks
 
 
N326/2009 – Prolongation
 
N664/2009 – Second prolongation
 
Decision not to raise objections
 
 
22 December 2008
 
 
 
30 June 2009
 
17 December 2009
 
Latvia
NN60/2009 - Capital injection for Mortgage Bank of Latvia
Decision not to raise objections
19 November 2009
 
Luxembourg
N344/2009&N380/2009 - Restructuring aid for Kaupthing Bank Luxembourg
Decision not to raise objections
9 July 2009
 
Netherlands
N524/2008 - Guarantee scheme for Dutch financial institutions
 
 
N379/2009 - Prolongation and modification
 
N669/2009 – Second prolongation
Decision not to raise objections IP/08/1610
 
 
 
30 October 2008
 
 
 
7 July 2009
 
 
17 December 2009
 
 
Netherlands
 
N528/2008 - Measure in favour of ING
Decision not to raise objections IP/08/1699
13 November 2008
 
Netherlands
N569/2008 - Measure in favour of Aegon
Decision not to raise objections
27 November 2008
 
Netherlands
N611/2008 - SNS REAAL/New capital injection by Dutch authorities
Decision not to raise objections
10 December 2008
 
Netherlands
C10/2009 - ING Illiquid asset facility
Decision not to raise objections
31 March 2009
 
Netherlands
C10/2009 - ING restructuring plan and illiquid asset back-up facility
Final conditional decision after formal investigation procedure
18 November 2009
 
Netherlands
N371/2009 – Approval of recapitalisation of SNS REAAL
Decision not to raise objections
28 January 2010
 
Netherlands
N 19/2010, NN 2/2010, C11/2009 - Temporary approval of additional recapitalisation package in favour of ABN AMRO and Fortis Bank Nederland
 
Decision not to raise objections
8 February 2010
 
Poland
N208/2009 - Polish support scheme for financial institutions (guarantee and liquidity support)
 
Prolongation
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
25 September 2009
 
 
 
9 February 2010
 
Poland
N302/2009 – Polish bank recapitalisation scheme
Decision not to raise objections
21 December 2009
 
Portugal
 
NN60/2008 - Guarantee scheme for credit institutions in Portugal
 
 
N51/2010 – Prolongation
 
Decision not to raise objections IP/08/1601
 
Decision not to raise objections
29 October 2008
 
 
 
22 February 2010
 
Portugal
NN71/2008 - State guarantee for Banco Privado Português
Decision not to raise objections
13 March 2009
 
Portugal
N556/2008 - Bank recapitalisation scheme
Decision not to raise objections
20 May 2009
 
Slovakia
N392/2009 - Slovak bank support scheme (guarantees and recapitalisations)
 
Decision not to raise objections
8 December 2009
 
Slovenia
N531/2008 - Guarantee scheme for credit institutions in Slovenia
 
 
N331/2009 - Prolongation
 
N651/2009 – Second prolongation
Decision not to raise objections
 
 
 
 
 
12 December 2008
 
 
 
22 June 2009
 
17 December 2009
 
Slovenia
N637/2008 - Liquidity scheme for financial sector
 
 
N510/2009 – Prolongation
Decision not to raise objections
 
 
20 March 2009
 
 
 
19 October 2009
 
 
Spain
NN54a/2008 - Fund for the Acquisition of Financial Assets in Spain
 
 
Modification
 
 
N337/2009 - Prolongation
 
Decision not to raise objections IP/08/1630
 
 
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
 
 
4 November 2008
 
 
 
 
8 April 2009
 
 
7 August 2009
 
 
Spain
NN54b/2008 - Spanish guarantee scheme for credit institutions
 
 
 
Prolongation
 
 
 
N588/2009 - Second prolongation
 
Decision not to raise objections
 
 
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
 
22 December 2008
 
 
 
 
25 June 2009
 
 
 
1 December 2009
 
 
 
Spain
N28/2010 – Spanish recapitalisation scheme for credit institutions (Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria" (FROB))
 
Decision not to raise objections
28 January 2010
 
Sweden
N533/2008 - Support measures for the banking industry in Sweden (guarantees)
 
 
N26/2009 - Amendment to the decision
 
N154/2009 - Amendment and prolongation
 
N544/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections IP/08/1600
 
 
 
 
 
 
 
29 October 2008
 
 
 
28 January 2009
 
 
28 April 2009
 
 
 
26 October 2009
 
Sweden
NN64/2008 - Emergency rescue measures regarding Carnegie Investment Bank
Decision not to raise objections
15 December 2008
 
Sweden
N69/2009 - Recapitalisation scheme
 
 
 
N436/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections
 
Decision not to raise objections
11 February 2009
 
 
 
5 August 2009
 
United Kingdom
 
NN41/2008 - Rescue aid to Bradford and Bingley
 
Decision not to raise objections IP/08/1437
 
1st October 2008
 
United Kingdom
N507/2008 - Aid scheme to the banking industry in the UK (guarantees, recapitalisation & other)
 
N650/2008 - Amendment to the Decision
 
 
N193/2009 - Prolongation
 
 
 
N537/2009 – Prolongation
 
N677/2009 - Prolongation
Decision not to raise objections IP/08/1496
 
 
 
 
Decision not to raise objections
 
 
 
13 October 2008
 
 
 
23 December 2008
 
 
15 April 2009
 
 
 
 
13 October 2009
 
17 December 2009
 
United Kingdom
N111/2009 - Working capital guarantee scheme
 
Decision not to raise objections
24 March 2009
 
United Kingdom
UK Asset backed Securities guarantee scheme
 
 
Prolongation
Decision not to raise objections
 
21 April 2009
 
 
 
27 October 2009
 
United Kingdom
C14/2008 - Restructuring package for Northern Rock
Final conditional decision after formal investigation procedure
 
28 October 2009
 
United Kingdom
N428/2009 - Restructuring plan of Lloyds Banking Group
Decision not to raise objections
18 November 2009
 
United Kingdom
N422/2009 and N621/2009 - Royal Bank of Scotland, impaired asset relief measure and restructuring plan
Decision not to raise objections
14 December 2009
 
United Kingdom
N194/2009 – Liquidation aid to Bradford & Bingley
Decision not to raise objections
 
25 January 2010
 
United Kingdom
NN19/2009 – Restructuring of Dunfermline Building Society
Decision not to raise objections
25 January 2010
 
Cases currently under formal investigation procedure (in-depth investigation under the EC Treaty’s rules on state aid)
 
Country
Type of measure / Beneficiary
 
Date of decision regarding the opening of formal investigation
 
 
 
Belgium/France/Luxembourg
C9/2009 - Restructuring of Dexia
13 March 2009
 
Case under assessment
 
Germany
C15/2009 - Aid package for Hypo Real Estate (restructuring)
 
Extension and temporary approval of capital injections
 
7 May 2009
 
13 November 2009
 
Case under assessment
 
Germany, Austria
C16/2009 - Aid package for Bayern LB and its Austrian subsidiary Hypo Group Alpe Adria
 
Extension
 
12 May 2009 IP/09/742
 
 
 
23 December 2009
 
Case under assessment
 
 
Germany
C29/2009 - Aid package for HSH Nordbank AG
22 October 2009
 
Case under assessment
 
Germany
C32/2009 - Support measures for German savings bank Sparkasse KölnBonn
5 November 2009
 
Case under assessment
 
Germany
C43/2009 – WestLB: in-depth investigation into bad bank
22 December 2009
Case under assessment
 
Latvia
C26/2009 - Aid package for JSC Parex Banka
 
29 July 2009
Case under assessment
 
Netherlands
C11/B/2008 - State measures in favour of Fortis Bank Nederland (FBN) and the activities of ABN Amro
 
Extension
8 April 2009
 
 
 
4 February 2010
Case under assessment
 
Portugal
C33/2009 -State guarantee for Banco Privado Português
10 November 2009
Case under assessment
 
Real economy cases falling under the Temporary Framework - situation as of 24 February 2010
Decisions adopted by the Commission in 2008/2009/2010
 
 
Member State
Type of measure / Beneficiary
 
Type of decision
Date of adoption
 
 1
Austria
N 47/a/2009- Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
 
N 317/2009 - Amendment
Decision not to raise objections
 
20 March 2009
 
 
 
18 June 2009
 
 2
Austria
N 47/d/2009- Temporary scheme (risk capital)
Decision not to raise objections
25 March 2009
 
 3
Austria
N 434/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
17 December 2009
 
 4
Belgium
N 117/2009- Temporary scheme (subsidised guarantees)
Decision not to raise objections
20 March 2009
 
 5
Belgium
N 532/2009 – Temporary scheme (export-credit-insurance)
Decision not to raise objections
6 November 2009
 
 
Belgium
N 34/2010 - Temporary scheme (aid up to € 15 000 for the agricultural sector)
Decision not to raise objections
 
11 February 2010
 
 6
Czech Republic
N 237/2009 - Temporary scheme (subsidised interest rates)
Decision not to raise objections
6 May 2009
 
 7
Czech Republic
N 236/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
7 May 2009
 8
Denmark
N 198/2009 - Temporary scheme (export-credit insurance)
 
N 554/2009 (amendment)
Decision not to raise objections
 
6 May 2009
 
 
 
29 October 2009
 9
Estonia
N 387/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
13 July 2009
 
10
Finland
N 224/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
3 June 2009
11
Finland
N 82b/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
9 June 2009
12
Finland
N 258/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
22 June 2009
 
13
France
N 7/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
Decision not to raise objections
19 January 2009
 
14
France
N 15/2009 - Temporary scheme (reduced interest rates)
Decision not to raise objections
 
4 February 2009
 
15
France
N 11/2009 - Temporary scheme (reduced interest rates – to producers of green products)
Decision not to raise objections
 
3 February 2009
 
16
France
N 23/2009 - Temporary scheme
(subsidised guarantees)
Decision not to raise objections
27 February 2009
 
17
France
N 119/2009 - modification of French risk capital scheme
Decision not to raise objections
16 March 2009
 
18
France
N 609/2009 - Temporary scheme (aid up to € 15 000 for the agricultural sector)
Decision not to raise objections
2 December 2009
 
19
France
N 36/2009 - Temporary scheme (risk capital)
Decision not to raise objections
30 June 2009
 
20
France
N 449/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
5 October 2009
 
21
Germany
N 661/2008 – KfW run special program 2009 (interest subsidies)
Decision not to raise objections
30 December 2008
 
22
Germany
N 668/2008 – Temporary scheme (limited amount of compatible aid)
 
N 299/2009 - Amendment
 
N 411/2009 - Amendment
Decision not to raise objections
 
 
30 December 2008
 
 
 
4 June 2009
 
17 July 2009
 
23
Germany
N 39/2009 – Temporary adaptation of risk-capital schemes
Decision not to raise objections
 
3 February 2009
 
24
Germany
N 27/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
27 February 2009
 
25
Germany
N 38/2009 - Temporary scheme (reduced interest rates)
Decision not to raise objections
19 February 2009
 
 
26
Germany
N 426/2009 – Temporary Scheme (green products)
Decision not to raise objections
4 August 2009
 
27
Germany
N 384/2009 – Temporary Scheme (export credit insurance)
Decision not to raise objections
5 August 2009
 
28
Germany
N 597/2009 – Temporary scheme (aid up to € 15 000 for the agricultural sector)
Decision not to raise objections
23 November 2009
 
29
Greece
N 308/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
3 June 2009
 
30
Greece
N 309/2009 - Temporary scheme (subsidised interest rates)
Decision not to raise objections
3 June 2009
 
31
Greece
N 304/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
Decision not to raise objections
 
 
 
15 July 2009
 
32
Hungary
N 114/2009- Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
10 March 2009
 
33
Hungary
N 77/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
 
24 February 2009
 
34
Hungary
N 78/2009 – Temporary scheme (subsidised interest rates)
Decision not to raise objections
24 February 2009
 
35
Hungary
N 203/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
24 April 2009
 
36
Hungary
N 679/2009 - Temporary scheme (aid up to € 15 000 for the agricultural sector)
Decision not to raise objections
No IP issued
5 January 2010
 
37
Ireland
N 186/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
15 April 2009
38
Italy
N 279/2009 - Temporary scheme (risk capital)
Decision not to raise objections
20 May 2009
39
Italy
N 266/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
28 May 2009
40
Italy
N 248/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
28 May 2009
41
Italy
N 268/2009 – Temporary scheme (subsidised interest rates)
Decision not to raise objections
29 May 2009
42
Italy
N 542/2009 – Temporary scheme (aid for green cars)
Decision not to raise objections
26 October 2009
43
Latvia
N 124/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
19 March 2009
44
Latvia
N 139/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
22 April 2009
45
Latvia
N 670/2009 - Temporary scheme (guarantee to JSC Liepājas Metalurgs)
Decision not to raise objections
15 December 2009
46
Lithuania
N 272/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
 
N 523/2009 - Amendment
Decision not to raise objections
 
8 June 2006
 
 
 
13 November 2009
47
Lithuania
N 659/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
21 December 2009
48
Luxembourg
N 99/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
26 February 2009
49
Luxembourg
N 128/2009 – Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
 
 
11 March 2009
50
Luxembourg
N 50/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
 
 
20 April 2009
51
Malta
N 118/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
18 May 2009
52
Netherlands
N 156/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
1 April 2009
53
Netherlands
N 409/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
 
N 14/2010 - Amendment
Decision not to raise objections
 
2 October 2009
 
 
 
5 February 2010
54
Netherlands
N 611/2009 - Temporary scheme (aid up to € 15 000 for the agricultural sector)
Decision not to raise objections
22 December 2009
55
Poland
N 408/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
Decision not to raise objections
17 August 2009
 
56
Portugal
N 13/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
19 January 2009
57
Romania
N 286/2009 – Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
5 June 2009
58
Romania
N 547/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
3 December 2009
59
Romania
N 478/2009 – State guarantee in favour of Ford Romania
Decision not to raise objections
13 November 2009
60
Slovak Republic
N 222/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
 
N 711/2009 - Amendment
Decision not to raise objections
30 April 2009
 
 
2 February 2010
61
Slovenia
NN 34/2009 - Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
12 June 2009
62
Slovenia
N 228/2009 - Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
12 June 2009
 
63
Spain
N 140/2009 – Temporary scheme (aid for green cars)
Decision not to raise objections
29 March 2009
64
Spain
N 307/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
8 June 2009
65
Sweden
N 80/2009 - State guarantees in favour of Volvo cars
Decision not to raise objections
5 June 2009
66
Sweden
N 605/2009 – Temporary scheme (export-credit insurance)
Decision not to raise objections
25 November 2009
 
Sweden
N 541/2009 – State guarantee in favour of Saab
Decision not to raise objections
8 February 2010
67
United Kingdom
N 43/2009 – Temporary scheme (aid up to € 500 000)
Decision not to raise objections
4 February 2009
68
United Kingdom
N 71/2009 – Temporary scheme (guarantees)
Decision not to raise objections
27 February 2009
69
United Kingdom
N 72/2009 – Temporary scheme (to businesses producing green products)
Decision not to raise objections
27 February 2009
70
United Kingdom
N 257/2009 – Temporary scheme (subsidised interest rates)
Decision not to raise objections
15 May 2009
 
 
 
Cases currently under formal investigation procedure – cases falling under the Temporary framework (in-depth investigation under the EC Treaty’s rules on state aid)
 
Country
Type of measure / Beneficiary
 
Date of decision regarding the opening of formal investigation
 
 
1
Romania
C 36/2009 – State guarantee in favour of Oltchim
19 November 2009
Case under assessment


[1] As a general rule, aid schemes are reviewable six months after approval. Some individual decisions are subject to a review and possible restructuring plan. 

Pomoc

 

26.02.2010 | MEMO/10/50

Rada konkurenceschopnosti 1.-2. 3. 2010. 26.2.

Body jednání
PRŮMYSL
NOVÁ PRŮMYSLOVÁ POLITIKA
VNITŘNÍ TRH
INTERNAL MARKET
Výsledková tabulka
Více: http://ec.europa.eu/internal_market/score/index_en.htm
 
STAV PROJEDNÁVÁNÍ SMĚRNICE O SLUŽBÁCH
Návrh byl předložen koncem roku 2006. Zavazuje členské státy zjednodušit správní postupy a jmenovat tzv. body společného kontaktu.
Více informací:
http://ec.europa.eu/internal_market/services/services-dir/index_en.htm
PROSAZOVÁNÍ PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NA VNITŘNÍM TRHU
INFORMAČNÍ SYSTÉM VNITŘNÍHO TRHU (Internal Market Information System IMI)
 
Více informací: http://ec.europa.eu/internal_market/imi-net/index_en.html
VÝZKUM
Návrh na účast v v balitckém výzkumném programu"BONUS" (IP/09/1648).
HODNOCENÍ MECHANIZMŮ A STRUKTUR Evropské výzkumné rady (European Research Council - ERC)
MOBILITA A KARIÉRA EVROPSKÝCH VÝZKUMNÝCH PRACOVNÍKŮ

SDĚLENÍ KOMISE K STRATEGII EVROPA 2020 

Hospodářství

 

26.02.2010 | STAT/10/28

Leden 2010 - roční míra inflace do 1%, v EU27 do 1,7. 26.2.

Roční inflace (%) v 2010 v narůstajícím pořadí
Oblast euro
IE
SK
PT
NL
BE
DE
Euro area
ES
FR
MT
AT
IT
FI
SI
EL
CY
LU
-2.4
-0.2
0.1
0.4p
0.8
0.8
1.0p
1.1
1.2
1.2
1.2p
1.3
1.6
1.8
2.3
2.5
3.0
 
EU státy mimo oblast  euro
LV
EE
LT
CZ
EU
BG
DK
SE
UK
PL
RO
HU
-3.3
-1.0
-0.3
0.4
1.7p
1.8p
1.9
2.7
3.5
3.9
5.2
6.2
 
Míry inflace měřěné v HICP
 
Roční míry
12ti měs. průměr
Mosíční sazby
 
Jan 10
Jan 09
Dec 09
Dec 08
Nov 09
Nov 08
Oct 09
Oct 08
Jan 09
Jan 08
Jan 10-09
Jan 09-08
Jan 10
Dec 09
Belgium (BE)
0.8
0.3
0.0
-0.9
2.1
-0.1
-1.4
Germany (DE)
0.8
0.8
0.3
-0.1
0.9
0.2
-0.6
Ireland (IE)
-2.4
-2.6
-2.8
-2.8
1.1
-2.0
-0.7
Greece (EL)
2.3
2.6
2.1
1.2
2.0
1.4
-0.8
Spain (ES)
1.1
0.9
0.4
-0.6
0.8
-0.2
-1.1
France (FR)
1.2
1.0
0.5
-0.2
0.8
0.1
-0.2
Italy (IT)
1.3
1.1
0.8
0.3
1.4
0.8
-1.5
Cyprus (CY)
2.5
1.6
1.0
-1.0
0.9
0.3
-1.4
Luxembourg (LU)
3.0
2.5
1.7
-0.2
0.0
0.3
-0.6
Malta (MT)
1.2
-0.4
-0.1
-0.5
3.1
1.7
-0.5
Netherlands (NL)
0.4p
0.7
0.7
0.4
1.7
0.9p
-0.3p
Austria (AT)
1.2p
1.1
0.6
0.1
1.2
0.4p
-0.4p
Portugal (PT)
0.1
-0.1
-0.8
-1.6
0.1
-0.9
-0.6
Slovenia (SI)
1.8
2.1
1.8
0.2
1.4
0.9
-0.6
Slovakia (SK)
-0.2
0.0
0.0
-0.1
2.7
0.7
0.1
Finland (FI)
1.6
1.8
1.3
0.6
2.5
1.6
0.1
Euro area (MUICP)
1.0p
0.9
0.5
-0.1
1.1
0.3p
-0.8p
Bulgaria (BG)
1.8p
1.6
0.9
0.3
6.0
2.1p
0.6p
Czech Republic (CZ)
0.4
0.5
0.2
-0.6
1.4
0.5
1.2
Denmark (DK)
1.9
1.2
0.9
0.6
1.7
1.1
0.3
Estonia (EE)
-1.0
-1.9
-2.1
-2.1
4.7
-0.3
0.3
Latvia (LV)
-3.3
-1.4
-1.4
-1.2
9.7
2.2
0.2
Lithuania (LT)
-0.3
1.2
1.3
1.0
9.5
3.4
1.2
Hungary (HU)
6.2
5.4
5.2
4.2
2.4
4.3
1.5
Poland (PL)
3.9
3.8
3.8
3.8
3.2
4.0
0.4
Romania (RO)
5.2
4.7
4.6
4.3
6.8
5.4
1.7
Sweden (SE)
2.7
2.8
2.4
1.8
2.0
2.0
-0.2
United Kingdom(UK)
3.5
2.9
1.9
1.5
3.0
2.2
-0.2
EU (EICP)5
1.7p
1.5r
1.0
0.5
1.8
1.0p
-0.5p
Iceland (IS)
10.6
11.3
12.4
13.8
21.9
15.3
0.0
Norway (NO)
2.7
2.4
1.9
0.8
2.6
2.3
-0.1
EEA (EEAICP)5
1.7p
1.5r
1.1
0.5
1.8
1.0p
-0.4p
Switzerland (CH)
0.9
0.2
-0.1
-1.0
-0.1
-0.6
0.2
Source: Eurostat        p = provisional           r = revised
 
Míry inflace v % pro hlavní prvky měřené  HICP

 
Váhy 2010
Roční míry
12ti měs. průměr
Mosíční sazby
Euro area (MUICP)
 
10
Jan 09
Dec 09
Dec 08
Nov 09
Nov 08
Oct 09
Oct 08
Jan 09
Jan 08
Jan 10-09
Jan 09-08
Jan 10
Dec 09
00 Všechny položky
1000.0
1.0p
0.9
0.5
-0.1
1.1
0.3p
-0.8p
01 Potraviny
153.3
-1.2p
-1.3
-1.2
-1.5
2.6
-0.3p
0.6p
02 Alkohol a tabák
38.3
4.6p
4.8
4.5
4.4
3.2
4.1p
0.4p
03 Oděvy
67.4
-0.3p
0.5
0.2
0.3
-0.6
0.3p
-11.3p
04 Bydlení
154.2
-0.3p
-0.3
-1.0
-1.6
3.1
-0.3p
0.5p
05 Zařízení pro domácnost
71.0
1.0p
1.2
1.2
1.4
1.8
1.6p
-0.7p
06 Zdraví
42.6
1.0p
1.1
1.1
1.1
1.4
1.3p
0.1p
07 Doprava
153.4
4.9p
3.5
1.4
-2.0
-3.2
-2.1p
1.0p
08 Komunikace
32.6
-0.9p
-0.8
-0.7
-0.3
-1.9
-0.9p
-0.3p
09 Rekreace a kultura
96.7
-0.3p
0.0
0.0
0.3
0.5
0.4p
-2.3p
10 Vzdělání
10.8
1.6p
1.6
1.6
1.5
1.2
1.0p
0.1p
11 Hotely a restaurace
93.2
1.0p
1.2
1.2
1.3
3.0
1.7p
-0.7p
12 Různé
86.6
1.9p
2.4
2.2
2.2
2.4
2.2p
-0.1p
Všechny položky -. energie
903.9
0.7p
0.8
0.8
0.8
1.8
1.1p
-1.1p
-energie, FoodAlcTob*
712.3
0.9p
1.1
1.0
1.2
1.6
1.3p
-1.5p
-energie, nezprac. potrav.
831.0
0.9p
1.0
1.0
1.0
1.8
1.3p
-1.3p
-energie, mořské plody
867.0
0.8p
1.0
0.9
1.0
1.8
1.2p
-1.2p
- tabák
976.2
0.9p
0.8
0.4
-0.3
1.1
0.2p
-0.8p
Energie
96.1
4.0p
1.8
-2.4
-8.5
-5.3
-7.4p
2.1p
FoodAlcTob*
191.6
-0.1p
-0.2
-0.1
-0.4
2.7
0.5p
0.6p
Pramen: Eurostat       * FoodAlcTob = potraviny, alkohol, tabák         = prozatímní
 
Podindexy oblasti euro s nejdůležitějšími vlivy
 
váha (‰) 2010
míra (%)
Vliv (%)
COICOP
Leden 10 / leden 09
07.22
Paliva pro dopravu
42.8
16.2p
0.62
02.20
Tabák
23.8
6.5p
0.13
04.53
Topný olej
7.7
11.5p
0.08
07.23
Údržba vozidel
24.8
3.0p
0.05
04.11/2
Nájmy
59.9
1.7p
0.04
12.54
Pojištění v dopravě
9.2
4.8p
0.03
01.12
Maso
36.1
-0.7p
-0.06
08.2/3
Telekomunikace
30.9
-1.1p
-0.07
03.12
Ošacení
49.7
-0.6p
-0.07
01.14
Mléko, sýry, vejce
22.0
-2.8p
-0.09
07.11
Auta
38.9
-1.2p
-0.10
04.52
Plyn
15.5
-16.3p
-0.33
 
leden 10 /prosinec 09
 
 
 
07.22
Paliva pro dopravu
42.8
3.4p
0.18
01.17
Zelenina
14.6
6.3p
0.11
11.11
Restaurace a kavárny
68.6
0.1p
0.06
04.53
Topný olej
7.7
6.2p
0.05
04.11/2
Nájmy
59.9
0.1p
0.05
07.11
Auta
38.9
0.0p
0.03
03.13
Oděvní doplňky
2.1
-8.2p
-0.02
12.32
Ostatní osobní doplňky
4.6
-4.6p
-0.02
11.20
Ubytovací služby
16.7
-4.7p
-0.07
03.21/2
Obuv
13.8
-9.1p
-0.12
09.60
Baliček dovolených
15.7
-13.4p
-0.20
03.12
Ošacení
49.7
-12.5p
-0.61
Pramen: Eurostat       p = prozatímní
 
Vydala:
Eurostat Press Office
Tim ALLEN
Tel: +352-4301-33 444
Další informace k metodice:
Tatiana MRLIANOVA
Christine WIRTZ
Tel: +352-4301-32 004
Eurostat News Releases on the internet: http://ec.europa.eu/eurostat
Selected Principal European Economic Indicators: http://ec.europa.eu/eurostat/euroindicators
 
Příloha A
Váhy HICP podle zemí  2010
 
MUICP
EICP
EEAICP
Belgium
32.47
 
 
Germany
262.06
 
 
Ireland
14.71
 
 
Greece
36.33
 
 
Spain
126.43
 
 
France
207.61
 
 
Italy
182.32
 
 
Cyprus
2.79
 
 
Luxembourg
2.76
 
 
Malta
0.81
 
 
Netherlands
50.76
 
 
Austria
30.40
 
 
Portugal
22.18
 
 
Slovenia
3.90
 
 
Slovakia
7.22
 
 
Finland
17.25
 
 
Euro area (MUICP)
1000.00*
699.25
690.85
Bulgaria
 
7.74
7.65
Czech Republic
 
14.39
14.22
Denmark
 
10.03
9.91
Estonia
 
1.77
1.75
Latvia
 
2.70
2.67
Lithuania
 
5.07
5.00
Hungary
 
12.81
12.66
Poland
 
49.94
49.34
Romania
 
22.46
22.19
Sweden
 
18.60
18.38
United Kingdom
 
155.25
153.38
EU (EICP)
 
1000.00*
 
Iceland
 
 
0.75
Norway
 
 
11.27
EEA (EEAICP)
 
 
1000.00*

* S ohledem na zaokrohlení nemusí váhy dát 1000. 

Hospodářství

 

Test